包括韩国人在内的许多外国人对中国的本土饮食都是喜欢的很喜欢,讨厌的很讨厌,可谓爱憎分明。这多是因为中国菜中惯用辣椒、花椒、香菜等调味料的缘故。但素,据说有很多韩国知名艺人喜欢中国的传统饮食,地道的中国菜哦。下面我们就来看看有哪些韩国艺人爱吃中国菜吧。

우리나라에 중화요리점이 굉장히 많죠! "짜장면~ 짬뽕~ 탕수육~"  이미 수십년동안 대중화되어 남녀노소 모두에게 익숙하고 사랑받는 중화요리!많은 사람들이 집에서 간편하게 배달음식으로도 자주 시켜먹곤 합니다~
韩国有很多中华料理店。“炸酱面~炒面~糖醋肉~”这些都是数十年来已经变得大众化,在韩国被男女老少所熟悉,并且备受喜爱的中华料理,很多人在家里也能方便地点餐叫外卖~

그러나 한국에 있는 '중화요리'는 100여년 전 한반도로 넘어온 중국화교들의 산동식 중국요리가 변형된 것입니다. 현재는 한국인들의 입맛에 맞게 완전히 변형되어 버린 '한국요리'입니다. 중국 전통 향신료의 맛은 거의 찾아볼 수 없지요..!
当时,在韩国的“中华料理”其实是在100多年前随着迁移到韩半岛的中国华侨们来到韩国的山东省中华料理的变型。渐渐变成了完全符合韩国人口味的“韩国料理”。在这些菜肴中,几乎找不到中国正统香料的味道了!

충칭과 쓰촨성을 대표하는 오리지널 음식들은 대부분 전통 향신료 "라지아오辣椒"와 "화지아오花椒" 가 주요 재료가 되는데요, 충칭에 온 한국인 유학생들 중 이 향신료가 입맛에 맞지않아 적응하기 힘들어하는 경우를 많이 봤습니다. 
重庆和四川省的代表饮食中大部分都有香料—“辣椒”和“花椒”。到重庆的韩国留学生因为吃不惯这些香料,经常表现出对那里的饮食难以适应的情况。

중국 식당에서 음식을 주문할 때 "부야오 화지아오不要花椒~ 부야오 라지아오不要辣椒~ 부야오 샹차이不要香菜~"라고 외치곤 하죠.
他们在中国饭店点餐时常常会说出:“不要花椒”,“不要辣椒”,“不要香菜”这样的话。

이러한 향신료를 비롯해서 중국의 오리지널 음식들은 우리나라를 비롯해서 많은 외국인들에게 호불호가 심하게 나뉘는 편입니다. 
因为这些香料,包括韩国人在内的许多外国人对中国的本土饮食都是喜欢的很喜欢,讨厌的很讨厌。

중국의 전통음식, 오리지널 맛에 흠뻑 빠진 한국의 유명연예인들이 있다고 하네요!!!
听说有很多韩国知名艺人喜欢中国的传统饮食,原味中国菜哦。

훠궈-태민
火锅—泰民

중국식 빨간 국물의 샤브샤브인 훠궈는 워낙 맛이 자극적이고 중독성이 강해서 중국인들에게 큰 사랑을 받는 음식입니다. 
中国的红汤火锅因其味道强烈刺激,中毒性极强,所以是深受中国人喜爱的饮食。

하나에 꽂히면 그것만 먹는 귀여운 습관을 가진 아이돌 샤이니 멤버, 태민!  예능프로 '수요미식회'에서 훠궈에 꽂혀 일주일에 6번 가량 훠궈를 즐겨먹게 되었다고 말해 화제가 되곤 했습니다.
有些人一旦喜欢上某种东西就会总想吃,拥有这种可爱习性的SHINee成员泰民就曾在综艺节目《星期三美食汇》上说过,自己因为喜欢上吃火锅,所以曾经有过一个星期足足吃了6次火锅的事情,在当时成为热议话题。

훠궈를 먹으면 다음날에 설사를 심하게 하는 외국인이 한둘이 아닌데 말이죠.. 게다가 화지아오와 라지아오의 얼얼한 맛...!ㅠㅠ 어쩜 그렇게 맵고 자극적인 훠궈를 매일매일 먹을 수 있는지..!! 대단합니다!!
有不少外国人吃了火锅后,在第二天会出现严重腹泻…再加上花椒和辣椒的麻辣~那么辣,那么刺激性的火锅怎么能够每天都吃呢?太厉害了!

고수(샹차이 香菜)- 박해진, 강호동 
香菜—朴海镇,姜虎东

샹차이香菜 는 중국의 거의 모든 음식에 빠지지 않고 얹어지는 채소입니다. 별미의 마지막 마무리를 샹차이로 장식하는 편이죠.드라마 '소문난 7공주'와 '별에서 온 그대', '치즈인더트랩' 등에 출연하여 중국과 동남아에서 큰 인기를 끌고있는 한류배우 박해진은 중국에 수많은 지역에서 팬미팅을 과 행사를 다니는 중 많은 중국음식들을 접하면서 샹차이의 매력에 빠졌다고 합니다.
香菜是几乎可以在所有中国菜中都能看到的蔬菜。中国菜很喜欢用香菜作为点缀。出演了电视剧《传闻中的七公主》和《来自星星的你》、《奶酪陷阱》等,在中国和东南亚很有人气的韩流演员朴海镇在中国许多地方举行粉丝见面会和活动时尝试过中国菜,据说因此爱上了吃香菜。

인터뷰 중 샹차이를 즐겨먹는다고 답변을 한 뒤, 어느 중국팬에게 '샹차이 다발'을 선물받기도 했답니다.
据说他在采访中曾说过自己喜欢吃香菜后,还从某个中国粉丝手中拿到了“一把香菜”。

샹차이 다발을 선물받은 뒤 빵터진 박해진
被送香菜后大笑不止的朴海镇

국민MC 강호동은 나영석 프로듀서와 함께 한 tvn 예능프로 신서유기 2에서 다른 출연자들은 먹기 힘들어하던 샹차이를 즐겨 먹는 모습이 비춰졌었는데요.심지어 식당에서 샹차이를 검은봉지에 싸와서 모든 음식에 넣어 먹는 '샹차이덕후'의 모습을 보여주었습니다. 강한 향때문에 외국인들이 먹기 힘들어한다는 샹차이, 오히려 그 향이 매력적으로 다가왔나보네요 ㅎㅎ 
在罗永锡的节目tvN综艺节目《新西游记2》中曾出现这么一个场面:其他出演者都不喜欢吃香菜的情况下,韩国国民MC姜虎东却一个人吃得很香。他甚至将讨来的香菜用黑色胶袋带回去,在所有食物中都加了香菜,展现出了“香菜迷”的一面。很多外国人因为香菜的强烈气味而对其退避三舍,但这股香味反而对喜欢的人来说很有魅力吧。

취두부- 구혜선 
臭豆腐—具惠善

취두부는 중국 길거리에서 흔히 볼 수 있는 간식인데요, 이름의 뜻과 같이 고약한 냄새가 코를 찌릅니다. 발가락 구린냄새와 같기도 해서 많은 외국인들이 취두부먹기 도전을 하곤 합니다.
臭豆腐是经常可以在中国大街小巷看到的零嘴。和其名字一样,臭豆腐散发出刺鼻的恶臭。据说臭味跟臭脚味差不多,所以很多外国人会挑战吃臭豆腐。

사실 취두부는 항암효과가 뛰어나며 영양가 높은 웰빙음식이랍니다. 비타민 B 또한 풍부하다고 합니다. 
事实上,据说臭豆腐的抗癌效果很好,也是营养价值很高的健康饮食。

구혜선은 KBS 2TV '스타인생극장' 에서 취두부를 좋아하는 모습을 보여줬습니다. 맑고 청순한 분위기의 여배우가 취두부의 고약한 냄새에 아랑곳하지 않고 오히려 그 시큼한 맛에 푹 빠진 그녀의 반전매력이 신선하게 다가왔다는 반응이 있었습니다. 
具惠善在KBS2TV《明星人生剧场》中就展现出喜爱臭豆腐的一面。明朗清纯的女演员一点都不在意臭豆腐的恶臭,反而迷上了那酸臭的味道,令人觉得很新奇。

처음에는 자극적이고 특이한 맛과 향에 놀라 쉽게 손이 가지 않는 중국의 오리지널 음식들, 그러나 이러한 중국음식들의 매력에 한번 빠지게 되면 정말 헤어나오지 못한답니다
刚开始尝试时中国原味菜肴时,被刺激且独特的味道和气味吓到,不敢再次尝试,但一旦习惯了中国菜的特殊魅力后就很难脱身啦。

이처럼 한국의 유명 연예인들이 중국의 음식을 사랑하며 즐겨 먹는 모습이 한국 대중들에게 중국의 식문화에 대하여 친근함을 주는 듯 해 기분이 매우 좋습니다.
韩国的知名艺人喜欢吃中国菜的样子让韩国大众对中国的饮食文化产生了亲近感,真是令人高兴的事。

相关阅读:

报告老师!中韩美食打起来了!

韩国大热“吃播”节目,其中美食都从何而来?

韩国人最爱的中国美食BEST5

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载