取材于最近几年在中国风靡的韩剧,取材了交际用语相关的经典片段,并提供经典片段视频,沪友可以通过生动活泼的韩剧视频,学到地道、标准、活泼、时尚的口语。


本文内容取自中国宇航出版社的《看韩剧视频学交际韩语》


写完一个答案要另起一行哦

 

윤매리:윤여사님.

윤여사:부녀사이가정말[--1--]이시네요.

위매리:[--2--]? 윤여사님.

윤여사:, 사모님.

위대한:, 윤여사님. 전해줄 [--3--]있어서제가좀와가야될참입니다.

윤여사:.

위대한:우리딸이부족하는게 [--4--]잘부탁드리겠습니다.

윤여사:안녕히가십시오.

위대한:.

위매리:[--5--], 아버지.

화이팅
오셨어요
물건이
많은데
조심히 가세요

魏玛丽:尹女士。
尹女士:父女关系看起来真好啊。
魏玛丽:是……您来了啊,尹女士。
尹女士:是的,夫人。
魏大涵:哦,尹女士。我有点东西要给她,所以过来了,我刚好要走呢。
尹女士:好的。
魏大涵:我女儿有很多不足的地方,以后就请多多关照了。
尹女士:您慢走。
魏大涵:好的。
魏玛丽:路上小心,爸爸。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>