从韩国职场中学韩语:入住宾馆(2/2)
Hints:1.客人名字叫“왕난”
2.“不是”请一致用“아니오”,不要用“아니요“,避免扣分
3.对话换人时,另起一行即可
4.请注意空格,以及标点
아니오, 괜찮습니다. 짐은 별로 무겁지 않거든요. 제 방으로 어떻게 올라가야 되는지 가르쳐 주시겠어요?
물론입니다. 엘리베이터는 바로 로비 맞은편에 있습니다.
네, 고맙습니다. 참, 중국은행의 여행자 수표를 여기서 바꿔 주실 수 있습니까?
물론이죠, 바꿔 드릴 수 있습니다. 수표 됫면에 성함과 여권번호를 기입하시면 됩니다. 그리고 여권을 잠깐 보여 주시겠어요?
여기 있습니다. 그리고 만 원 지폐 한 장을 천 원짜리로 바꿔 주시겠어요?
네, 알겠습니다. 그럼 여기 숙박계를 작성해 주십시오.
이렇게 쓰면 되지요?
네, 이 정도면 충분합니다. 이건 왕난 씨가 환전하신 한국 돈과 여권입니다. 그럼 한국에 계시는 동안 저희 호텔에서 즐거운 시간 보내시기 바랍니다.
감사합니다.
不用了,谢谢。行李不沉。您可以告诉我房间怎么走吗?
当然。电梯就在大厅的对面。
好的,谢谢您。对了,这里可以兑换中国银行的旅行支票吗?
当然可以。您在支票后面写上姓名和护照号码就可以了。可以出示一下您的护照吗?
给您。对了,可以帮我把一张一万元的纸币换成十张一千元的吗?
好的,知道了。请您填写一下住宿登记表。
这样写可以吗?
好的,可以了。这是您换的韩元还有护照。希望您在韩国期间,在我们酒店过得愉快。
谢谢。