《落花》这首歌收录于Epik High第五张专辑《 Pieces, part one》中,这次专辑的名字之所以以pieces来命名,是为了用音乐表现破碎的心的每一个碎片,收录了给那些因为爱情,人,社会,这些世俗的事情而受伤痛苦的人们安慰并且激励的歌曲。而《落花》这首歌无疑是极具代表性的一首,“梦想”是这首歌重复最多的词汇,在冷冷的曲调中能感受到那种为了梦想再苦再累也要追寻的勇气和决心。

在线音频欣赏:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

粉丝评价:

“喜欢Tablo诗一样的词,柔软又倔强。”
“因为某些原因把《落花》收藏入歌单,重新翻出来听的时候,突然好像明白了这首歌之于你之于我的意义。”
“虽然是听fly开始喜欢ep的,但总是没有深入感受,听了《落花》才有感觉。有梦想的人一定不要放弃阿,blo叔是这样走过来的。”

双语歌词对照:

창밖에 반짝이는 수천개의 투명 거미,
窗外那数千只一闪一闪的透明蜘蛛

잠든 도시에 잿빛 거미줄을 치고.
在沉睡的都市中织起灰色的网

한숨처럼 책상위에 가라앉은 수필 원고더미,
桌上静静地堆放着的随笔稿子 仿佛在叹息

허리와 연필심을 굽혀 밑줄을 치고.
弯下腰 用铅笔描画着线条

어쩌면 이미 흩어진 꿈을 쥐고 날 속이면서,
为何抓住已经散乱的梦来欺骗自己

빈손이 가득 찬 착각에
两手空空却似被充满

세상을 놓치면서 살아왔던건 아닐까?
在这错觉之中抛弃了世界生活着 不是吗?

극적인 생각. 어느새 보니 공책 여백에 끄적인 생각.
戏剧性的想法 偶尔看见的写在笔记本留白处的想法

내 꿈의 적인 생각, 내안에 숨쉬는가?
出现在我梦中的想法 在我的内心呼吸着吗?

갈수록 나답지않게 세상의 눈치를 봐.
看着这个世界的眼色 愈发地与我格格不入

클수록 부끄러워지는 부모의 손처럼
就如愈发变得害羞的父母的双手

내 손과 꿈의 매듭이 쇠약해 풀리는가?
我的手和梦想之间的结 衰弱地化解了吗?

그건 안돼. 분명한게,
那分明是不可能的

이 눈먼 안개같은 현실의 바람이 세상을 휩쓸어갈때,
现实的风似要把眼睛蒙蔽 笼罩着这个世界

찢겨진 허수아비라도 난 버틸수가 있는데.
就算是个破碎的稻草人 我也能坚持住

버려진 가을밤이라도 난 지킬수가 있는데.
就算是个被遗弃的秋夜 我也能守护住

며칠째 집중이 안돼. 작은 손틈새 물 한줄기같에,
被割裂的日子无法聚集 如同手纹中一条细流

손에 잡히던 그 모든게.
抓住的那一切

어쩌면 나조차도 모르게 펜을 못놓는게
怎么会连我都一无所知 放不下笔

그저 눈치를 보는게 겁나는건가 고민돼.
害怕看别人的眼色 让我烦恼

 가질수없는 꿈이지만, I have a dream.
虽然是无法拥有的梦 I have a dream.

비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.
虽然是摇摆不定的梦 I have a dream.

버림받은 꿈이지만, I have a dream.
虽然是遭到遗弃的梦 I have a dream.

live and die for this dream.

 세상이 등을 져버린 꿈. 너무나 더럽혀진 꿈.
让世界转身的梦 被玷污的梦

찢겨진 우산처럼 젖은 땅에 버려진 꿈.
如同被撕裂的雨伞般被扔到湿淋淋的地上的梦

그저 버러지 꿈. 지워진 낙서뿐이걸.
就那样把梦扔掉吧 只不过是被擦掉的字迹

you say, "dream... 잊혀진 단어뿐인걸."
you say, "dream...只不过是一个被遗忘的单词”

하지만 난 오늘도 헛된 꿈을 꾼다.
但是我今天又做了徒劳的梦

비록 어둠속이지만 다시 눈을 뜬다.
纵使是在黑暗中 我重新睁开眼睛

I will never give up, I will never give up, I have a dream.

내 꿈은 하늘을 걷는 난장이의 꿈.
我的梦是走在空中的侏儒的梦

무지개를 손에 거머쥔 장님의 꿈.
是握住了彩虹的盲人的梦

달콤한 자장가에 잠이든 고아의 꿈.
是在甜蜜的摇篮曲中睡着的孤儿的梦

시간을 뒤로 되돌린 불효자의 꿈.
是把时间挽回来的不孝子的梦

내 꿈은 세상의 모든 어머니의 꿈.
我的梦是世界上所有母亲的梦

내 꿈은 크게 노래 부르는 벙어리의 꿈.
我的梦是大声唱歌的哑巴的梦

내 꿈은 사랑하는 사람의 작은 속삭임에
我的梦是听到爱人的耳话

 미소를 짓는 귀머거리의 꿈.
就会扬起笑脸的聋子的梦

가질수없는 꿈이지만, I have a dream.
虽然是无法拥有的梦 I have a dream.

비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.
虽然是摇摆不定的梦 I have a dream.

버림받은 꿈이지만, I have a dream.
虽然是遭到遗弃的梦 I have a dream.

live and die for this dream.

 내 꿈은 하늘을 걷는 난장이의 꿈.
我的梦是走在空中的侏儒的梦

무지개를 손에 거머쥔 장님의 꿈
是握住了彩虹的盲人的梦

달콤한 자장가에 잠이든 고아의 꿈.
是在甜蜜的摇篮曲中睡着的孤儿的梦

시간을 뒤로 되돌린 불효자의 꿈.
是把时间挽回来的不孝子的梦

내 꿈은 세상의 모든 어머니의 꿈.
我的梦是世界上所有母亲的梦

내 꿈은 크게 노래 부르는 벙어리의 꿈.
我的梦是大声唱歌的哑巴的梦

내 꿈은 사랑하는 사람의 작은 속삭임에
我的梦是听到爱人的耳话

미소를 짓는 귀머거리의 꿈.
就会扬起笑脸的聋子的梦

 가질수없는 꿈이지만, I have a dream.
虽然是无法拥有的梦 I have a dream.

비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.
虽然是摇摆不定的梦 I have a dream.

버림받은 꿈이지만, I have a dream.
虽然是遭到遗弃的梦 I have a dream.

live and die for this dream.

 가질수없는 꿈이지만, I have a dream.
虽然是无法拥有的梦 I have a dream.

비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.
虽然是摇摆不定的梦 I have a dream.

버림받은 꿈이지만, I have a dream.
虽然是遭到遗弃的梦 I have a dream.

live and die for this dream.