看综艺学韩语:《超人回来了》松岛大手宋大韩
作者:沪江多啦H梦
来源:互联网
2016-03-04 06:30
在《超人回来了》160131期中,宋一国吩咐三胞胎去超市购买盐和酱油来制作晚餐。大韩民国误将白糖当做了盐,横扫货架,将白糖扫购一空。之后大韩又装了满满一购物车的水。绝对衬得上“松岛大手”啊!快来和小编一边回顾一下,一边学习韩国语吧!
어? 소금을 찾았다!
额?找到盐了!
아이들은 착각하기 쉬운 설탕과 소금
孩子们很容易弄混的白糖和盐
【单词解释】
착각하다【他动词】产生错觉,误以为
例句:
나는 그를 사기꾼으로 착각했다.
我把他误以为成骗子了。
쉽다【形容词】易,好,容易,轻易,易于
例句:
그 노래는 부르기 쉽다.
那首歌儿好唱。
【语法说明】ㅂ”的不规则变化:谓词的词干末音为“ㅂ”的词,遇到元音词尾时,“ㅂ”变“ㅜ(ㅗ)”。
如:帮助:돕다,돕고,돕지--도와,도우면;热:덥다,덥고,덥지--더워,더우니
기쁘니까 많이 담자!!!
因为开心多装点!!!
【语法说明】-니까/으니까:表示原因、理由、根据。
例句:
이건 별로 달지 않으니까 살지는건(것은) 걱정 안해도 될거에요.
这个不怎么甜,不必担心长胖。
한가득!
一大把!
【单词解释】
가득【副词】量或数在一定范围内非常满地,满
例句:
항아리에 물이 가득 차다.
缸里装满了水。
요리하기엔 양이 너무 많은데
做料理的话料太多了
【语法说明】-기에:用在词语的后面,表示原因或者理由。
例句:
전화벨이 울리기에 받았더니 끊어졌다.
电话响了所以去接,居然就挂断了。
설탕 싹쓸이
白糖一扫而空
【单词解释】
싹쓸이【名词】横扫,一扫而空,包揽
그런데 물도 한가득!
但是,水也装满了!
【单词解释】
가득【副词】量或数在一定范围内非常满地,满
例句:
항아리에 물이 가득 차다.
缸里装满了水。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。