1.1.1

기웃기웃
探头探脑

움찔

1.1.2

저...주사 많이 아파?응~따가워
那个……打针疼吗?嗯~~有点烫

그럴줄 알았어!!크흑 엄마아...어쩌지?엉청 아플텐데?
我就知道!!啊 妈妈啊……怎么办?应该很疼的啊?

1.1.3

중학교 입학식 잘할 수 있을까...?초등학교 때랑 다르다던데 휴우
初中入学典礼 能够顺利读完吗?跟小学比起来不一样耶 呼

고등학교 입학식 잘할 수 있을까...?중학교 때랑 다르다던데
高中入学典礼 能够顺利完成吗?跟初中不一样呢

1.2.1

대학교 입학식 잘할 수 있을따...?고등학교 때랑 다르다던데
大学入学典礼 能顺利完成吗?跟高中不一样呢

늘 걱정의 연속인 나날들
每天都在担心着

1.2.2

탁!그중에서 최고는 이걸 혼수라고 가져와?
啪!这也叫最好的 这也能算聘礼?

집 살 능력도 없으면서 무슨 결혼이야? 버럭!!
连买房子的能力都没有还谈什么结婚?一边去!!

1.2.3

미안...이 결혼 안되겠어
对不起……结不了婚了

그래... 어차피 조건보고 하는 건데
好吧……反正也没什么感情

<사랑과전생> 자자 진정하시고 4주뒤에 뵙겠습니다
《爱情与重生》慢慢地慎重地 4周以后我们再见

1.2.4

흐아아 충격 저런게 결혼이라는 건가...?
啊啊啊 冲击 这样就是结婚吗……?

1.3.1

차라리 혼자 사는게 낫겠네
还不如自己一个人过更好呢

맘편하게 ..라고 다징하길 몇 년째
心情舒畅……这样说过之后没过几年

1.3.2

하지만...우리...결혼할래? ....?
但是……我们……结婚吧……?

1.3.4

그렇게 순시간에 빠져든 풍덩 으아아 유비입갤
所以瞬间陷进去了 噗通 啊啊啊 成为有夫之妇

결혼식 준비과정
为结婚做准备的过程

준비하는 내내 꺄아아아 무슨 일이 벌어질거야 무슨 일이...
准备过程中~~究竟会发生什么事呢 不管什么事……

불안감에 시달렸지만
尽管被不安折磨着

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。