炒年糕是韩国最具代表性的食物之一,也是中国人爱吃的韩餐之一。今天韩语厨房教大家做一款简单易学的炒年糕,赶紧学习一下,学会后在亲戚朋友前露一手吧!

재료분량
食材分量

2인분
2人份

재료
食材

떡볶이떡 300g 、 어묵 10×15cm 1장(60g) 、대파 1대、양파 1/4개(50g)、깻잎 2장
年糕300g、鱼饼10×15cm一张(60g)、大葱1根、洋葱1/4个(50g)、苏子叶2张

밑국물
底汤

물 2컵、다시마 10×10cm
水2杯、海带10×10cm

양념
调料

설탕 1큰술、 양조간장 1큰술、 고추장 2큰술、 올리고당 1큰술、 다진 마늘 1작은술、고운 고춧가루 2큰술
白糖1大勺、酱油1大勺、辣椒酱2大勺、麦芽糖1大勺、蒜末1小勺、细辣椒粉2大勺

TIP. 떡이 딱딱하거나 얼었다면?
TIP. 若年糕太硬或上冻的话?

냄비에 물 2을 붓고 끓으면 떡을 넣고 데친 다음 찬물에 비벼 씻어서 사용한다. 조랭이떡과 떡국떡은 30초. 떡볶이떡은 단단한 정도에 따라서 1~2분, 가래떡은 5분 정도 삶거나 위생비닐에 넣고 전자레인지(700w)에서 1~1분30초 정도 돌려 사용한다.
先把倒入锅里的两杯水烧开,再把年糕放进去焯一下,然后放在凉水里翻洗后使用。年糕球和年糕片需要煮30秒。根据年糕的硬度,可煮至1~2分钟,条形年糕煮5分钟左右或是包上保鲜膜放在微波炉(700w)里转至1~1分30秒左右,方可使用。

만들기
做法

STEP 1 냄비에 물과 다시마를 넣고 끓인다. 끓어오르면 다시마를 건져 밑국물을 만든다.
STEP 1 将水和海带放在锅里一起煮。煮好的话,把海带捞出来,做底汤。

STEP 2 대파는 0.5cm 폭으로 어슷 써고 양파, 양배추는 0.7cm 폭으로 채 썬다. 깻잎은 돌돌 말아 0.2cm 폭으로 곱게 채 썬다. 어묵은 떡볶이와 비슷한 크기로 썬다. 모든 양념 재료를 골고루 섞는다.
STEP 2 将大葱斜着切成0.5cm宽的段,洋葱和白菜切成0.7cm宽的丝。把苏子叶卷成卷,切成0.2cm宽的好看的丝。把鱼饼切成同炒年糕差不多大小。将所有的佐料都调好。

STEP 3 다른 냄비에 물 2컵을 끓여 끓어오르면 떡을 넣고 1분 정도 데친 후 건진다. 같은 물에 어묵을 넣고 5초간 데쳐 건 진다.
STEP 3 另在锅里煮两杯水,待水烧开后,把年糕放进去焯1分钟左右,然后再捞出来。把鱼饼放入同样的水中焯5秒,然后捞出。

STEP 4 깊이가 있는 팬(웍)에 밑국물과 섞어둔 양념을 잘 풀어 넣고 센 불에서 끓어오르면 데쳐 둔 떡을 넣는다.
STEP 4 在较深的平底锅里,将海带汤和调好的佐料混在一起,用大火煮至沸腾,再放入刚焯过的年糕。

STEP 5 약한 불로 줄여 국물이 1/3가량으로 줄어들 때까지 15분정도 끓인 다음 어묵, 양파, 양배추를 넣고 3분간 센 불로 조린다.
STEP 5 然后改用小火,将汤水煮至只剩1/3的量,煮15分钟之后,再把鱼饼,洋葱,白菜都放进去,用大火炖3分钟。

STEP 6 마지막으로 대파, 깻잎을 넣고 뒤섞은 후 불을 끈다.
STEP 6 最后,放入大葱,苏子叶搅拌后,关火。
 

中文部分是沪江翻译社成员 @landenver201 贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入沪江翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。