韩语新造词:펌킨족是什么意思?
作者:沪江韩语编辑
来源:沪江韩语
2013-09-10 13:15
相信学韩语的朋友们大多有这样的经历:手拿初中高级韩国与能力考试合格证书,却无法与韩国朋友至真至性地聊天;韩剧看了一箩筐,可剧中出现的高频词汇在词典中却查不到,闹得一头雾水。别急,就让小编带你一起来活学活用韩语新造词!
펌킨족 转帖一族
专指喜欢在网络上转载别人的文章或资料的群体或个人。
A:조사에 따르면 홈페이지나 블러그 소유자의 98%가 펌을 즐긴대.
A:根据调查,拥有个人主页或微博的人中98%都喜欢转载。
B:나도 사진이나 기사 같은 거 잘 퍼와.
B:我也经常转载图片或新闻等。
A:그래서 연예 관련 업체 등은 펌킨족을 대상으로 마케팅마저 전개하고 있대.
A:听说因此演艺相关公司等甚至以“转帖一族”唯独想展开市场营销呢。
B:정말 네티즌들의 힘이 대단한걸.
B:网民的力量真是了不起。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。