韩语新造词:스테이케이션是什么意思?
作者:沪江韩语编辑
来源:沪江韩语
2013-08-14 13:15
相信学韩语的朋友们大多有这样的经历:手拿初中高级韩国与能力考试合格证书,却无法与韩国朋友至真至性地聊天;韩剧看了一箩筐,可剧中出现的高频词汇在词典中却查不到,闹得一头雾水。别急,就让小编带你一起来活学活用韩语新造词!
스테이케이션 家中度假
这个词是从英语staycation音译过来的哦~随着当今“宅文化”的普及,这个词也用得越来越多了呢。
A:어우, 올 여름은 왜 이렇게 더워?
A:哎呦,今年夏天为什么这么热啊?
B:이번 방학 때는 꼭 바캉스(vacance)를 가야지.
B:这次放假我一定要去避暑。
A:난 아무 데도 가기 싫어. 집이 최고야.
A:我哪儿都不想去。我觉得还是在家里最好。
B:그래, 스테이케이션도 좋아. 근데 좀 재미없잖아?
B:是啊,在家中度假也不错。但是这样不会没意思吗?
A:재미보다는 집에서 폭염 피하는 게 더 나아.
B:与有意思相比,在家躲避烈日更好啊。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。