伊索寓言:旅客与泰姬女神
作者:沪江韩语原创
来源:沪江韩语
2013-03-12 08:30
伊索寓言是古希腊民间流传并经汇编加工后的讽喻故事,是东西方民间文学的精华,其中的小故事无不包含着今天仍旧适用的大道理,今天的文章告诉我们“遭遇不幸的人往往首先将责任归结于神明身上”这一道理
나그네와 티케여신
旅客与女神
一位男子经过长途跋涉后,躺在井边进入了梦乡。正要睡着时,泰姬女神(希腊神话中的机缘女神)降临了,叫醒了他,并说道:
“喂喂,旅客朋友!要是您睡着时掉进了井里,您大概不会怪自己的愚蠢,只会怪我吧。”
这篇小寓言告诉我们的一句哲理:
* 자신의 잘못 때문에 불행에 빠진 많은 사람들이 신을 원망하고 있다.
* 这则故事说明了遭遇不幸的人往往首先将责任归结于神明身上。
词汇学习:
우물:井
우물에 가서 물을 긷다.
到井边打水。
나그네:羁客。过客
漂泊海外的游子都有着一颗爱国心。
탓하다:怪罪
너 스스로 자초한 것이니, 남을 탓할 수 없다.
你是自找的,怨不得别人。
원망:埋怨。抱怨
하늘을 원망하고 남을 탓하다.
怨天尤人。
大家看懂了吗?点击右上角的贡献朗读录音吧^_^
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。