原定10月26日发射的韩国首枚运载火箭“罗老”号出现异常情况,发射准备被叫停。此前,“罗老号”火箭曾经于2009年8月25日和2010年6月10日两次发射失败。


험난한 길입니다. 하지만 우주로 가는 길은 선진국이라고 해서 쉽지 않습니다. 어떻게든 한 걸음 한 걸음 돌다리도 두드리는 자세로 나갈 수밖에 없습니다.
这真是件艰难的事。但是即使是发达国家,在飞天的道路上也走得十分艰辛。我们不得不一步步摸着石头过河。

<기자>

높이 33m 나로호 안에는 부품이 무려 20만 개나 들어 있습니다.이 중에 어느 하나라도 이상이 생기면 발사는 실패로 이어질 수 있습니다.그래서 발사 당일에도 600단계에 걸쳐서 각 부위와 기능을 꼼꼼하게 점검합니다.조금이라도 이상이 발견되면 발사는 곧바로 중단됩니다.
高达33米的罗老号内部零件足有20万个。无论是哪个零件出了问题都有可能导致发射失败。因此在发射当天对火箭的600个部分的位置和性能进行了仔细检查。即使是出现了一点异常也必须马上终止发射。

이번에 문제가 된 헬륨가스 주입구도 어제(25일) 최종 리허설에선 헬륨을 넣지 않았기 때문에 별문제가 발견되지 않았습니다. 그러다 정작 오늘 마지막 점검과정에서 터져버린 겁니다.
这次发生问题的氦气注入口由于在25日最后一次演习时没有注入氦气因此并未发现异常的问题。直到今天最后检查的过程中才发现破裂。

[조광래/나로호 발사추진단장 : 단계가 한 600단계 됩니다. 그 매 600단계가 한 단계, 한 단계가 만족하지 않으면 넘어갈 수가 없습니다. 근데 오늘 일어난 그 부위가 한 240번째쯤 되는 단계인데….]
罗老号发射团团长赵光来表示:火箭大约由600个部分组成。600个部分必须得逐一检查。今天产生问题的部分为240号……

로켓 선진국에서도 발사 연기는 비일비재한 일입니다.지난 2001년 인도에서는 발사 1초 전에 멈춘 경우까지 있습니다.나로호도 발사 때마다 험난한 과정을 겪었습니다.2009년 1차 발사 때는 소프트웨어 결함으로 발사 7분 56초 전에 중지된 것을 포함해 세 번이나 발사가 연기됐습니다.2년 전 2차 발사 때는 소화용액이 터져 나와서 역시 발사 세 시간 전에 미룰 수밖에 없었습니다.
即使在发达国家推迟火箭发射也不是一次两次的事。2001年印度火箭曾在发射一秒前终止发射。罗老号每次发射的时候都要经历一个艰辛的过程。从2009年由于电脑软件缺陷而中止第一次发射算起(到现在)已经推迟了3次。两年前第二次发射的时候由于消防溶液泄露也不得不在发射三小时前中止。

나로호의 경우, 하단부 1단 추진체 제작을 전적으로 러시아 기술진에 의존할 수밖에 없었습니다.독자적인 문제 파악과 대처가 쉽지 않다는, 근본적 한계를 안고 있는 겁니다.
罗老号下端推进器的制造不得不依赖于俄罗斯技术团队。因为我们很难独自掌握、处理问题,并且也知道根本的制约条件。

오늘도 러시아 측은 언론 보도문을 내면서 헬륨가스 유출 문제를 아예 언급하지 않았습니다.이왕 점검에 들어간 만큼 시간이 걸리더라도 철저한 원인 분석이 필요하다는 게 전문가들 지적입니다.
今日俄方发布了媒体报道,但并未言及氦气泄露的问题。专家批评道:“既然罗老号已进行再次检查,即使花费更多的时间和精力也必须彻底弄清楚原因。”

나로호의 마지막 도전, 우리나라의 성공적인 우주 개발의 첫걸음이 될 수 있도록 차분하면서 빈틈없는 준비를 해야 합니다.
罗老号最后的挑战,我们应沉着地做到毫无漏洞,使我国成功迈出宇宙开发的第一步!

 

[相关单词]
한 걸음 한 걸음 一步步
돌다리를 두드리다  敲着石头过河
추진체  推进器