近义词是指发音不同、意思相同或相近的词。如果掌握具有近意关系的词,就能短时间内熟练掌握大量词汇并造出各种各样的句子。那在应付韩国与能力考试(TOPIK)的词语语法部分的近义词替换题与写作部分上,可就帮上大忙了!

小提示:有*标识的是上下文连接上表达不恰当的词汇。

109.미루다≒연기하다 推延,推迟,延期

오늘 일을 내일로 (미루지/연기하지)말아라.
今天的事情不要拖到明天做。
자기가 하기 싫은 일을 남에게 (미루면/*연기하면) 안 된다.
自己不喜欢做的事情不要推给别人。

110.밑지다≒손해를 보다 亏本,赔本

장사꾼들은 손님에게 항상(밑지고/손해를 보고)판다고 하지만(밑지는/손해를 보는) 사람은 없다.
商人们经常对顾客说自己亏本卖了,但是没有赔本的生意。

111.바삐 움직이고 있다≒서두르고 있다 忙碌

점심시간에 손님들이
몰릴 것을 예상해서 미리 식사륻 준비하느라고 종업원들이 (바삐 움직이고 있다/서두르고 있다).
预料到在午饭时间客人会一拥而至,服务员们正在忙着做(事先的)准备工作。

112.발생하다≒생기다/일어나다 发生,产生,出现,引起

해일이 마을을 고 간 뒤, 전염병이 (발생하기/생기기/*일어나기)시작했다.
海啸席卷整个村庄之后,就开始出现传染病。
강남 지역에 자주 (발생하는/생기는/일어나는)강도 사건을
기 위해 감시 카메라를 설치했다.
为了遏制频繁发生的抢劫案,在江南地区安装了监视器。

113.밝혀내다≒규명하다/드러내다 查明,阐明,澄清

검찰 측은 부정 선거와 관련하여 진실을 (밝혀내기/규명하기/드러내기)위해 애썼다.
警方正在为查明不正当选举的真相而努力。
침묵으로 일관하던 대통령이 기자 회견에서 자신의 의사를 (밝혔다/*규명했다/드러냈다).
一贯保持沉默的总统在记者招待会上阐明了自己的观点。