专为单身族设计的产品和服务人气持续攀升
作者:沪江韩语
来源:沪江韩语
2012-09-05 12:00
随着单身族,即一人家庭数量的不断增加,一个人吃饭一个人购物的消费形式已经慢慢成为主流。商家为了满足这些消费人群的需要不断推出小容量商品,提供一人就餐活动的环境。这些产品大受单身族的欢迎,因为经济便捷是他们最大的要求。
서울 명동의 한 커피전문점.
这是首尔的一家咖啡专卖店。
随着一个人消费,即单身族的增加,店里的一角直接设置了一人座位。
[강지선/서울 신당동 : 커피숍에 혼자 방문하기가 조금 부담스러운 부분이 있는데, 이 매장 같은 경우는 테이블이 다 한쪽벽면을 바라보고있다보니까 다른사람 눈치 안보고 혼자만의 시간을 보내기에 좋은것 같습니다.]
[姜贞善/首尔新堂洞:一个人来咖啡店总有些负担。像是这家店的情况,桌子都是面对着一面墙壁,不用看别人的眼光,可以放心享受自己的时光。]
서울 신촌의 이 식당은 혼자 밥 먹는 사람들을 위해 테이블에 1인용 칸막이를 설치했습니다.
首尔新村的饭店也为了一个人来吃饭的顾客而设置了一人隔断。
[이현승/식당 종업원 : 주로 10대~30대분들이 많이 찾으시고요. 그리고 보통 비율을 따져보면 한 분 오시는 분들이 보통 40%정도 비율을 차지하는거 같아요.]
[李贤胜/饭店职员:主要都是10~30岁的人来饭店消费。根据一般情况来看,一个人来吃饭的情况大约占到了40%的比率。]
按照2010年的标准,韩国一人家庭的比率是23.9%,已经领先于占全体家庭比率22.5%的四人家庭。
流通企业也通过推出大幅缩减产品容量的所谓“迷你产品”来快速应对家庭人口的变化。
从少量包装的蔬菜、小容量的酒和生活用品,到超小型的洗衣机,种类繁多。
최근엔 주머니가 가벼워진 서민들도 가세하면서, 소포장 야채는 지난해 보다 52%, 소포장 과일은 41% 나 매출이 늘었습니다.
最近随着囊中羞涩的市民数量不断增加,小包装的蔬菜比起去年的卖出量增加了52%,小包装的水果也增加了41%。
갈수록 혼자 사는 가구가 늘어나면서 소용량 제품의 인기도 당분간 계속될 것으로 보입니다.
伴随着越来越多的一人家庭出现,小容量产品的人气目前还是会持续增高。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。