MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!

가슴으로 느껴라 - 헬렌켈러
用心感受 - 海伦·凯勒

태양을 바라보고 살아라.
迎着阳光而生活吧。

그대의 그림자를 못 보리라.
不要凝视她的影子。

고개를 숙이지 말라.
不要垂下头。

머리를 언제나 높이 두라.
要一直抬高头。

세상을 똑바로 정면으로 바라보라.
要正面看待世界。

나는 눈과 귀와 혀를 빼앗겼지만, 내 영혼을 잃지 않았기에, 그 모든 것을 가진 것이나 마찬가지이다.
即使我没有眼睛、耳朵与嘴巴,只要我的灵魂还在,就像拥有上述的这一切。

고통뒷맛이 없으면 진정쾌락은 거의 없다.
失去了痛苦的余韵,也不会有真正的快乐。

불구자라 할지라도 노력하면 된다.
即使身有残疾,只要努力就行了。

아름다움은 내부의 생명으로부터 나오는 빛이다.
魅力是发自生命内部的光辉。

그대가 정말 불행할 때, 세상에서 그대가 해야 할 일이 있다는 것을 믿어라.
即使你身处不幸,也要坚信世界上仍有你所能做的事情。

그대가 다른 사람의 고통을 덜어줄 수 있는 한, 삶은 헛되지 않으리라.
如果你能够减轻他人的痛苦,你的生命就不会虚度。

词汇学习:

영혼:灵魂

금전은 많은 사람들의 영혼을 타락시켰다.
金钱腐化了不少人的灵魂。

뒷맛:后味。值得回味的(东西)

모처럼 좋은 일을 하고도 뒷맛이 개운치 않다.
难得做了件好事,值得回味的东西却不怎么样。

불구자:残疾人。废人

건강하고 튼튼하며 운동을 좋아하는 젊은 여자였던 그녀가 이제는 불구자가 되었다.
她从一个健康、强壮、爱好体育运动的年轻姑娘变成了一个残疾人。

 大家听懂了吗?快点击右上角贡献你优美的录音吧

 感受不一样的人生态度,尽在更多读书的女人听力>>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。