明星们的着装也经常成为人们争议的话题,这不,KARA回归登台后表演的服装又一次引起了人们的争议,到底是怎么回事呢?看了新闻大家就知道了~

27일 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 카라의 무대의상과 명품 브랜드 구찌의 수영복 사진을 비교한 게시물이 올라왔다.
27日,在某网络社区公告板上登出一个帖子,将KARA的舞台服装和名牌古琦(Gucci)的泳装照片进行了比较。

지난 26일 방송된 SBS '인기가요'에서 컴백한 카라는 5집 미니앨범 수록곡 '그리운 날에' 무대를 선보였다. 이날 카라는 어깨 부근에 큰 리본으로 포인트를 준 노란색 원숄더 미니 드레스로 상큼한 매력을 뽐냈다.
在26日播出的SBS电视台音乐节目《人气歌谣》中,重返歌坛的KARA演唱了第5张迷你专辑中收录的歌曲《思念的日子里》。当天,KARA身穿用大蝴蝶结装饰肩膀附近的黄色迷你连衣裙,散发出清新的魅力。

이에 한 네티즌은 카라의 무대의상이 명품 브랜드 구찌의 2008 S/S 시즌 수영복의 디자인과 흡사하다고 지적하며 비교 사진을 게재했다. 실제로 수영복의 디자인을 원피스로 변형했을 뿐 색상을 비롯해 어깨에 있는 리본의 위치며 패턴까지 거의 흡사했다.
一位网友指出,KARA这套舞台服装与名牌古琦的2008年夏季泳装设计十分相似,并上传了对比照片。实际上,只是将泳装的设计转变为连衣裙,颜色、肩膀上的丝带位置和系丝带的方式几乎一模一样。

이를 본 네티즌들은 "베낀 건가? 완전 똑같다",  "한류가 세계로 진출하는만큼 의상 디자인들도 신경써야할 듯" 등의 반응을 보였다.
看到照片的网友留言称“是抄袭吗?完全相同”、“频繁到海外演出,也应重视服装设计”等。

  相关单词

상큼爽口,凉快

달콤하고 상큼하다
香甜爽口

흡사活. 恰似. 恰如.

흡사 한 마리 호랑이 같다
活像一只老虎