看韩剧学韩语:《致美丽的你》友情如同晚上11点的一次停球
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2012-09-01 09:45
聚集了超多新一代人气新星的韩剧《致美丽的你》近期开播了。强大的偶像演员阵容以及重量级的导演编剧组合,必将倾力打造出今年暑期最火的韩剧。作为韩版的《花样少男少女》,剧中亮点十足,不过在欣赏的同时,别忘了学习哦!
차은걸:말랑아.
车恩杰:瘦猴啊。
구재희:은걸아.
具在熙:恩杰啊。
차은걸:뭐야, 왜 그러고 축 쳐져서는. 무슨 일인데?
车恩杰:怎么回事,气压好低啊,发生什么事情了啊?
구재희:그냥.
具在熙:就那样。
차은걸:따라와.
车恩杰:跟我来。
구재희:어디 가?
具在熙:去哪里啊?
차은걸:묻지 마, 따라와. 빨리 와.
车恩杰:别问了,就来吧,跟我来。
구재희:여기서 뭐 하려고? 뭔데?
具在熙:来这里干吗啊,什么啊?
车恩杰:单挑一次啊,你如果从我这里抢走了球,我就帮你实现一个愿望。如果相反,你没抢走,那就帮我实现一个愿望。OK?
구재희:됐거든. 그런 기분 아니야.
具在熙:算了吧,我没心情。
차은걸:저번에 보니까 잘 뛰더만 너무 쉽게 포기하는 거 아니야? 해보지도 않고?
车恩杰:我上次看你跑得很好啊,会不会太容易就放弃了啊。也不试一试?
구재희:그래. 한번 붙어. 나중에 딴말 하기 없기다. 너? 야.
具在熙:好啊,单挑一次,不许反悔哦。你,喂。
차은걸:어쭈.
车恩杰:来啊。
구재희:뭐가? 야, 야. 뭐야!
具在熙:喂,什么啊,什么啊,给我。
차은걸:뭐가.
车恩杰:不要。
구재희:뭐야, 빨리 내놔.
具在熙:给我啊。
차은걸:내놔.
车恩杰:不要啦。
차은걸:놔. 야, 어때? 니가 진 거다.
车恩杰:放手。怎么样,你输了啊。
구재희:치사해.
具在熙:太过份了。
车恩杰:喂,过来,来,1、2、3。所谓友情,就如同晚上11点的一次停球,从我脚下到你脚下的,不只是球,那是友情。
구재희:좋다.
具在熙:真好。
单词扩充:
처지다:下沉,下垂,落下
들어주다:听取,答应
어쭈:感叹词,当别人假装很厉害或别人的行动很可笑时使用,比어주的感情更强烈。
트래핑:trapping 停球技术
语法讲解:
动词-(으)려고,表示意图,相当于汉语的“要……,想要……”。后一分句只能是现在时和过去时,而且不能是命令句和共动句。
原句:여기서 뭐 하려고?
来这里干吗啊?
例句:취직을 하려고 한국말을 배워요.
想去找工作而学习韩国语。
本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。