经典韩剧《原来是美男啊》学习笔记(十一)
作者:汁儿
来源:沪江韩语
2012-03-08 14:05
《原来是美男啊》讲述了一位淳朴少女代替哥哥女扮男装成为偶像组合的一员,展现了偶像组合的成长过程、感情经历以及他们的困惑和烦恼。该剧不仅在韩国,中国台湾、日本也引起收视狂潮。那么,让我们一起来学习一下这部经典韩剧吧!
미남이시네요 4회
原来是美男啊 第四集
(帮美男设计好签名的泰京得知新禹已帮美男设计好,微感失落。泰京想再悄悄地拿回自己签名,到了美男房间,美男却已趴在桌上睡着了。在签名到手准备离去时,不小心把房间内的灯弄熄了,顿时陷入一片黑暗……)
视频 36:35
태경:고미남 어디서 뭐하구 있었어?
泰京:高美男,去哪干什么了?
미남:아,싸인 때문에 연습하느라구요.
美男:啊,我去练习签名了。
태경:그 싸인 말인데, 내가 니방에…
泰京:啊,那个签名,我放你房间…
미남: 만들었습니다.
美男:设计好了。
태경:뭐?
泰京:什么?
미남:싸인! 신우형이 만들어주셨습니다.
美男:签名,新禹哥给我设计好了。
태경:신우?..그래,,?
泰京:新禹?是吗?
미남:보시겠습니까!?진짜 멋있습니다.
美男:要看吗?真的很帅。
태경: 됐어, 니 싸인 따위 난 전혀 관심 없어.
泰京:算了,我对你的签名完全不感兴趣。
미남:아 당연하십니다. 죄송합니다.
美男:那是当然了,对不起。
泰京:高美男,你真的像那张纸片一样轻盈,毫无气节。
미남:예?
美男:啊?
태경:됐어 비켜.
泰京:算了,闪开。
미남: 이 종이장이랑 지조랑 무슨 관계지, 내가 뭘 또 잘 못 했나?
美男:跟这张纸和气节有什么关系呢?我又做错什么了吗?
태경:저 지조없이 경박한 고미남을 도와주는 게 아니었는데!!
泰京:不该帮这个不知轻重,轻薄的高美男的!
泰京:我放那的签名!高美男那么迟钝,也许还没发现,就算是发现了,也会以为是自己设计中的一个,不行,那张太优秀了,会被发现的。
상상
(泰京想象)
미남:형님! 이렇게 맘대로 싸인을 만들어주시면 어떡해요?형님 전 신우형이 만들어주신 게 더 좋은데~~!! 우하하하!
美男:大哥,怎么可以这么随心所欲的给我设计签名呢?大哥,我更喜欢新禹哥设计的,哈哈哈
태경:끙,그걸 꼭 찾아와야 돼.
泰京: 一定要找回来。
태경:그래,말도 없이 두고 간 거 , 말도 없이 가져가도 상관 없을 거야.
泰京:没错,悄悄留下的悄悄拿走也没关系的。
태경: 이게,,신우랑 만든 싸인인가?쳇, 별루네.
泰京:这个,是新禹设计的签名吗?一般般嘛
태경:고미남 너의 얄팍함으로 진짜 괜찮을 건 놓쳤어.
泰京:高美男,因为你的肤浅,真的漏掉这个了。
태경:아무것도 보이지 않아.지금 어떻게 된 거지..??
泰京: 什么都看不到,这是怎么回事?
태경:침착해야 돼,이건 고미남 머리통인가,고미남, 난 야맹증이라구 불빛이 없으면 아무것도 볼 수 없어. 일어나 고미남. 고미남 일어나.
泰京:要冷静,这是高美男的脑袋吗?高美男,我有夜盲症,没有灯光的话,什么都看不到,高美男起来啊,高美男,起来!
태경:이 쓸모 없는 머리통같은 양…
泰京:真像是没用的脑袋
태경:다른 생각 해야 돼. 여기서 120도 돌면 방문이 있어. 120도,120도 돌면,120도,120도.
泰京:要想其他的办法,从这转120度方向就是门,转120度,120度,120度。
태경:고미남은 역시 위험해. 왜 내가 이런 짓을 했을까?
泰京:高美男果然危险,我为什么会做这种事?
词汇:
1,따위:之类,种类
그 따위는 부지기수다.
那类东西是不计其数的。
이따위 놈들은 맞아야 해.
这类家伙得让他知道知道厉害。
2,가볍다:轻。轻视,小看
몸이 가볍다.
身体轻
입이 가볍다.
嘴不牢(不可信)
3,경박하다:轻薄。轻浮
어떤 사람들은 그녀가 너무 경박하다고 싫어한다 .
有人嫌她太张狂。
그건 경박하게 과시하는 것은 아니냐?
那不是成了一种浅薄的炫耀了吗?
语法:
原句:이 쓸모 없는 머리통같은 양…
-는/ㄴ/은/던/ㄹ/을 양(으로)
表示近似于某种状态或性质,就像……,好像……
例句:
그이는 학자인 양으로 말한다.
他的谈吐像个学者。
그는 밥은 먹는 양 밥상옆에 앉아 있다.
他好像坐在饭桌旁边吃饭一样。
本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。