倍数增加表示法 倍数有汉字数词和固有数词两种说法,即: 汉字数词 이배二倍 삼배三倍 사배四倍 固有数词 두곱(곱절)二倍 세곱(곱절) 三倍 네곱(곱절)四倍 面语里用得较多的是汉字数词。 韩国语里表示倍数增加时,都是包括原来的基数在内的。用汉语翻译时有两种变戏法;一是按韩国语直译为“增加到…”、“提高到…”等等。一是按汉语习惯译为“增加了…”、“提高了…”等,这是净增加数,而不包括原来的基数在内,因此翻译时要把原来韩国语的倍数减1。如: 금년 알곡 생산은 작년의 3배로 늘었다. 今年粮食生产增加到去年的3倍。(即去年1(基数),今年3(增加数)) 今年粮食生产比去年增加了两倍。(不包括基数在内,即2(净增数)+1(基数) =3) 이 아이의 나이는 그 아이보다 3배나 더많다. 这个孩子的年龄是那个孩子的3倍。(那个孩子如果是两岁,则这个孩子应是2×3=6岁) 韩国语倍数增加的表现形式常用的有以下几种: 1)倍数+로+表示增加的动词 지금은 정보당 수확고가 그전보다 3-4배로 더 높아졌다. 现在每町步的产量已提高到过去的3至4倍。 2)倍数+가+되다 복습시간은 강의시간의 5배가 된다. 复习时间是讲课时间的5倍。 1)倍数+를+表示增加的他动词 금년 수확고를 작년보다 3배를 더 높이였다. 今年比去年产量提高到3倍(提高了两倍)。