1)与主格词尾“가”连用,表示主语。  ①经常后续一部分表示人的心理状态、主观感情与评价的形容词谓语。如:“싫다(厌恶)、좋다(好)、쉽다(易)、어렵다(难)、곤난하다(困难)、부끄럽다(惭愧)…”等。也可后续一些表示同样意思的体词谓语,这时主格词尾“가”常省略。如:  이 땅은 파기(가) 쉽다. 这块地挖起来容易。  우리 나라는 온대에 처하여 있으므로 사람들이 살기(가) 매우 좋다.  我国处于温带,因此很适宜人们生活。  이건 그리 하기 힘든 일이 아니다. 这并不是很费力的事。  나는 그런 말을 듣기 싫어. 我讨厌听那种话。  영삼이는 봉철이와 떨어지기가 섭섭한 감정으로 한순간 휩싸었었다.一瞬间,永三心头充满着恋恋不舍之情,他舍不得奉哲分离。  그분에게 자꾸 오시라기가(오시라고 하기가) 미안해서 찾아가 뵈었습니다. 不好意思老是让他来,我去找他了。  ②“기”用于一部分形容词的末尾,表示该状态的程度。与“가”连用,作主语。常后续一部分表示比较意义的形容词谓语如“같다(好象)、비슷하다(差不多)”等。如:  부드럽기가 비단 같더라. 和绸缎一样软。  그 친구 재빠르기가 쏜살 같네그려. 他像箭一般快。  ③其他(如表示时间早晚、顺序、先后等意义的谓语)。如:  지금 나무 심기가 한창이다. 现在正在紧张地植树。  우리가 그 곳에 가기는 예정보다 좀 늦어서었다.  我们到那儿比预定的要晚些。  여기 오기는 누가 먼저냐? 谁先来这儿的?  여기 오기는 처음이다. 来这儿是第一次。  *如要表示强调既定主题或区别对比时,仍应用“는”,不用“가”。  가기는 쉬워도 오기는 어렵다더라. 都说去虽容易来却困难。  (2)与对格词尾“를”连用。  ①后续表示志向、愿望、爱恶、期待的动词如“바라다(希望)、희망하다  (希望)、요구하다(要求)、원하다(愿)、축원하다(祝愿)、기대하다(期待)…”等。这时,“기를”作直接宾语,“를”也可省略。如:  부디 성공하기를 바랍니다. 望你成功。  그는 남을 도와주기를 좋아한다. 他喜欢帮助别人。  더욱 큰 성과가 있기를 축원합니다. 祝你们取得更大的成就。  우리는 비가 멎기를 기다리고 있다. 我们等着雨停下来。  ②后续表示开始、进行、中止等意思的动词。这时“를”也可省略。如:  물결이 일기를 시작했다. 开始起浪了。  눈발이 하나씩 둘씩 떨어지기를 시작한다. 开始飘起朵朵雪花。  폭발 소리가 울리자 새들은 울기를 뚝 그쳤다.