🔥99届TOPIK答案解析

2025年TOPIK考试时间

韩语1V1学习方案咨询>>

《原来是美男啊》讲述了一位淳朴少女代替哥哥女扮男装成为偶像组合的一员,展现了偶像组合的成长过程、感情经历以及他们的困惑和烦恼。该剧不仅在韩国,中国台湾、日本也引起收视狂潮。那么,让我们一起来学习一下这部经典韩剧吧!

 

미남이시네요   2회 
原来是美男啊 第二集

(想要对泰京道歉的美男反倒闯祸连连,美男到底做了什么呢?)

视频11:04

미남: 저기요.
美男:你好

태경 :어딜 들어 오는 거야. 나가.
泰京:哪儿进来的,出去!

미남:저 ,어젯밤 일에 대해,,용서를 구하러 왔습니다.
美男:我是来对昨晚的事情请求原谅的。

태경 : 지금은 냉정할 수 없어. 지금은 안되니까 일단 가! 난 씻어야 돼. 아,,냄새가 지독해.
泰京:现在还冷静不下来,现在还不行,你先回去,我要洗洗,味道太大了。

미남: 그러면, 일단은 용서해 주시는 겁니까? 용서해 주시는 겁니까?
美男:那是先原谅我了吗?原谅我了吗?

태경:용서? 내가 왜?
泰京:原谅?我为什么?

미남:그건…아마도,좋은 분이라서?
美男:那个,也许因为,你是好人。

태경:나 예전부터 처음에 싫었던 사람은 계속 싫어했었어. 왜냐면 내가 싫은 사람은 계속 싫은 짓을 했으니까. 난 너 처음 봤을 때부터 싫었는데, 역시나 넌 최악으로 싫은 짓을 했어. 앞으로도 너는 쭉~ 내가 싫어하는 짓을 할 거고, 나 너를 쭉~~싫어할 게 분명해. 그래서 니가 말하는 용서 같은 거 그럼 지금도 앞으로도 영원히 없어.그러니까 내 방에서 꺼져.
泰京:我向来是一开始就讨厌的人会一直讨厌下去,因为我讨厌的人一直在做讨厌的事。我从见到你开始就讨厌你,你也果然做着最令人讨厌的事,以后你也会继续做我讨厌的事,我也肯定会继续讨厌你,所以你说的原谅,现在和以后也不永远都不会,所以马上从我房间消失。

태경:이 더럽고, 냄새나는, 토쟁이야.
泰京:你这个浑身肮脏,难闻的家伙。

태경:그러니까, 나중에 내가 씻고 정신 차릴 때까지 기다렸어야지.
泰京:所以说应该等到我洗完,清醒的时候呀。

태경:냄새 정말 지독하네.
泰京:真是臭死了。

미남:저, 이건 놔두고 가도 될까요?이 건 제가 지내던 곳에서 만든 향초와 허브티입니다. 기분을 좋게 해드리는 향인데,조금이라도 도움이 되셨으면 합니다. 아,더러운 냄새가 난다구 하셨는데, 이 향초는 냄새두 정화해 줍니다.
美男:我,能把这个放在这儿吗?这是我以前住的地方做的香蜡和香草茶,是让人心情愉快的,希望能有所帮助。啊,你说有难闻的味道,这个香蜡还能去除异味。

태경:너 아직 있어!?
泰京:你还在吗?

미남: 나갑니다!
美男:这就出去!

미남:아 뜨거!!어떡하지.
美男:啊,好烫! 怎么办

미남:어,안돼 종이야, 불 옆에 가면 안돼 위험해~!!바람을 꺼야 돼.
美男:纸啊,不可以, 不要去火那边,危险!先让风停下来才行。

미남:불을 꺼야 돼. 후~~!! 후~~!!후~!! 후~~!.불을 끄려면. 물이 있어야 되는데,어, 될 거 같애.
美男:要灭火才行,呼~呼~呼~呼~要灭火得有水才行呀,哦,好像可以的。

태경:이제 좀 깨끗해 진 거 같네.
泰京:现在好像才干净了些。

태경 : 너,지금 내 방에 뱉은 거냐.
泰京:你现在是在我房里吐口水吗

미남:아니, 저기 그게, 불을 끄려고…위험해서…
美男:不是,那个,想灭火,因为危险…

태경:서! 너 내 방에서 뭐 한 거야?
泰京:站好了,你在我房间里做什么了?

미남:저는 용서를 구하려고…
美男:是为了来请求原谅的…

태경:너는 용서를 이딴 식으로 구해!?
泰京:你是用这种方式来请求原谅的吗?

미남:죄송합니다!
美男:对不起!

태경:그럼, 나도 니 식으로 용서해 줄까!
泰京:那我也用你的方式原谅你!

태경:야! 관찮아? 야!
泰京:喂,你还好吗?喂!

훈이:그만! 그만! 여기서 지금 뭘 한 건데요?!!
勋:住手!住手!这是在干什么?

태경:내가 그런 거 아니야! 야!?
泰京:不是我干的!喂!

 

词汇

냉정하다冷静
씻다洗,洗刷
종이纸,纸张
깨끗하다干净,卫生,清澈,晴朗
唾沫,唾液,口水,涎水
뱉다吐,唾

语法

1.지금은 냉정할 수 없어.
ㄹ(을)수 없다 表示“要(怎么干)也(干)不了,不能”的意思。如:

잊을래야 잊을 수 없는 그 날.
难忘的那一天。

우리는 곤난 앞에서 물러설 수 없다.
我们不能在困难面前退却。

우리는 어찌 사기꾼들의 말을 믿을 수 있겠는가? 절대로 믿을 수 없다.
我们怎能相信骗子的话呢?绝不可信。


2.난 씻어야 돼.
어/아/여 야 表示“必须”的意思,如:

빨리 썰어야 오늘안으로 해낼 수 있다.
必须快切,今天才能完成。

한국에 서지내려면 한국예절을 몇가지 알아 두어야지.
要想在韩国生活得先了解几样韩国礼节。

날씨로 보아 내일은 파도가 심하겠은즉 일기예보를 잘 들어야 한다.
从天气来看,明天浪大,要注意听天气预报。


3.조금이라도 도움이 되셨으면 합니다.
(이)라도表示“让步”。如:

큰 방이 없으면 작은 방이라도 빌려주세요.
没有大房子的话,就借给我一间小房子吧。

이 문제는 박사라도 할 수 없습니다.
这个问题就算是博士也不会。

성격이 활발하고 정직합니다. 여자의 세심을 가지고 아무일이라도 끝까지 견지한 사람입니다.
性格活泼,为人正直,细心,任何事都坚持到底。

 

点击查看更多"原来是美男学习笔记"系列>>

点击查看更多"韩剧学习笔记"系列>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。