俗话说,物以稀为贵。在寒潮影响产量和年末会餐的巨大需求的矛盾下,吃五花肉时的必需品 — 生菜,也能摇身一变,从田间地头的小青衣瞬间变成当红旦角。

구제역 여파로‘서민의 고기’ 삼겹살 값이 고공행진하는 가운데 상추와 깻잎 가격도 천정부지로 치솟고 있다.
口蹄疫余波造成大众食物五花肉价格上涨,生菜和芝麻叶也紧跟着涨成天价。

26일 농림수산식품부와 농수산물유통공사에 따르면 적상추 상품1kg의 소매가격은23일 현재 9970원 으로 1만원에 육박했다. 이는 한 달 전7480원보다33.3% 뛴 것으로, 1년 전 가격5980원에 비해66.7%나 폭등했다.
26日在农林渔产食品部和农产品销售公司处了解到,上等红生菜1kg的售卖价格从23日的9970元涨到现在的1万元。比一个月前的7480元上涨了33.3%,比一年前5980元的价格上涨了66.7%。

적상추 중품은 7000원으로 한 달 전보다 67.5% 올랐고1년 전3100원에 비해서는2.3배 수준으로 치솟았다.
中等品种的红生菜现价7000元,比一个月前上涨了67.5%,比一年前上涨了2.3倍。

청상추 상품과 중품도 각각 9330원과 5800원으로 1개월 전보다 각각38.4%와62.9% 올랐다.
优等和中等的青生菜也各自以9330元和5800元比1个月前各自上涨了38.4%和62.9%。

상추와 함께 대표적인 쌈 채소인 깻잎은 상품과 중품1kg 가격이 1만9580원, 1만800원으로 한 달 전에 비해28.5%, 38.5% 비싸져 깻잎1kg 가격이 삼겹살1kg 가격 1만9614원과 맞먹게 됐다.
与上菜一样具有代表性的芝麻叶,上等品和中等品1kg的价格分别为1万9580元和1万零800元,比一个月前贵了28.5%和38.5%。变贵的芝麻叶1kg的的价格和1kg五花肉的价格1万9614元不相上下了。

상추와 깻잎 가격이 급등한 것은 갑작스러운 한파 등 기상악화로 생산량이 줄었으나 연말 회식 등으로 수요가 늘어난 데 다른 것으로 분석된다.
生菜和芝麻叶之所以变得如此昂贵,可能和突然来临的寒潮,使气象恶化,生产量减少;年末会餐增加了使用量均有关系。

한편 삼겹살 중품1kg 가격은 지난 달 23일 1만8226원에서 이달 21일 2만158원으로 급등했으나 23일에는 2만원 아래로 떨어졌다.
另外,五花肉1kg的价格和过去的23日的1万8226元比起来,这个月21日涨到了2万零158元的“金价”,本月23日降到了2万元以下。

相关词汇:

늘어나다 增加,增涨,上涨
떨어지다 减少,降低
생산량    产量