🔥99届TOPIK答案解析

2025年TOPIK考试时间

韩语1V1学习方案咨询>>

爱美乃人之天性。无论是在中国还是韩国,古代宫廷的嫔妃贵人都创造了数不尽的美容技法与偏方,其特点是取材于天然,副作用小,以达到养颜美容、延年益寿的功效

옛날 미인들의 궁중 미용법
古代宫廷美人的美容法

|밥김 쐬기-스팀타월|
|用蒸饭的热气来蒸脸|

옛날 왕후들의 얼굴이 하얗고 매끄러웠던 첫째 비결이 바로 밥김 쐬기. 밥김이 솟아오를 때 얼굴을 데지 않을 정도로 가까이 대고 그 김을 쐬는 것. 지금의 스킨케어실에서 하는 스팀타월과 같습니다.
古代皇后们的脸又白又滑的第一秘诀就是用蒸饭的热气来蒸脸。当饭熟了的热气上升时,在不烫伤脸部的前提下,将脸靠近热气,用其蒸脸。和现在在护肤美容室里做的蒸脸效果是一样的哦。

|쌀뜨물 세수법|
|淘米水洗脸|

쌀뜨물로 얼굴과 손을 씻는 것은 궁중뿐 아니라 민간에서도 널리 행해진 방법. 쌀뜨물에 녹아 있는 쌀 전분이 뛰어난 수분 흡수력과 화이트닝 효과가 있음을 발견했다는 것으로도 쌀뜨물의 미용효과를 알 수 있다.
用淘米水洗脸和洗手是宫中和民间盛行的美容法。淘米水中所溶解的米的成分,具有良好的水分吸收能力和美白效果,所以淘米水的美容功效也是广为人知的。

|꿀팩|
|蜂蜜面膜|

피부가 거칠고 건조하다 생각될 때는 꿀 한 숟가락을 바르고 마사지한 후 씻어낸다. 머리를 감을 때도 창포물에 꿀 반 숟가락을 타면 거친 머리카락이 부드러워진다.
当皮肤粗糙干燥时,用一勺蜂蜜涂在脸上按摩后洗净。洗头时也可在菖蒲水中加入半勺蜂蜜,能使毛糙的头发变柔顺。

|율무팩|
|薏仁面膜|

왕후들이 많이 사용한 스페셜 천연 팩. 얼굴에 헝겊을 덮고 그 위에 물을 타서 만든 걸쭉한 율무액을 붓으로 살살 발라두었다가 씻어냈다. 얼굴이 부었을 때나 기미, 검버섯 등 잡티에도 효과적.
是皇后们常用的天然面膜。在古代,铺开布,浇上水,用毛笔轻轻涂上粘稠的薏仁液后使用。敷脸后,能消除黑痣、老年斑等杂斑。

|쑥목욕|
|艾草沐浴|

헝겊으로 말린 을 감싸 욕탕물에 우려낸 뒤 몸을 담근다. 여기에 죽염을 넣으면 더욱 좋다. 피부 노폐물 배출을 촉진하는 효과가 탁월하다. 목욕하기 3∼4시간 전에 담가야 충분히 우러난다.
用布包起晒干的艾草,泡在洗澡水里,沐浴时身体浸入水中。在加入一些竹盐,效果更佳。竹盐有助于排除皮肤新陈代谢废物。再洗澡的3~4小时前将以上材料泡好为宜。

 (原文翻译属沪江韩语原创,错误之处欢迎指正,转载请注明出处)