该系列教程是由《Talk To Me In Korean》推出的系列谈话节目,都是很生活化的内容,大家可以拿它当听力材料练习韩语。今天的话题是国外有名的社交网络及微博客服务网站-twitter(트위터)。看看两位主持人是有多离不开推特呢~

경은: 안녕하세요.
현우: 안녕하세요. 선현우입니다.
경은: 최경은입니다.
현우: 경은 씨 안녕하세요.
경은: 안녕하세요.
현우: 경은 씨. (네) 요즘에 경은 씨를 보면 항상 손에서 놓지 않는 게 하나 있는데…
경은: 제 핸드폰이죠.
현우: 요즘에는 “핸드폰”이라고도 하지만 “스마트폰”이라는 말도 많이 쓰죠?
경은: 맞아요. 스마트폰.
현우: 스마트폰을 손에서 놓지 않는 이유가 뭐예요?
경은: 그냥 재밌어요.
현우: 그럼 좀 더 구체적으로, 그냥 핸드폰하고 다르게 스마트폰에서만 할 수 있는 게 뭐가 있어
요?
경은: 저는 스마트폰으로 가장 많이 하는 게 트위터. (트위터?) 네. 트위터를 많이 해요.
현우: 트위터는 원래 근데 컴퓨터로도 할 수 있잖아요.
경은: 사실 저는 원래는 컴퓨터로 굉장히 많이 했었는데요, 주변 사람들을 보면 스마트폰을 하고
난 뒤부터 트위터를 시작하는 사람들이 많아요. (맞아요) 근데 제가 그냥 컴퓨터를 쓰다가
스마트폰으로 트위터를 써 보니까 훨씬 편하더라고요. (그런 것 같아요.) 진짜 편해요.
현우: 저도 스마트폰으로 트위터를 많이 하는데, 오늘은 트위터에 대해서 이야기하는 건가요?
경은: 네. 그래요 좋아요.
현우: 경은 씨는 트위터 지금 팔로워 수가 몇 명이나 되세요?
경은: 몇 명 안 돼요.
현우: 그래도 한... 1,000명?
경은: 2,000명은 넘어요. (우와)
현우: 2,000명은 진짜 많은 거 아니에요?
경은: 요즘에는 근데 워낙 하는 사람이 많아서 2,000명 하면은 명함도 못 꺼내요.
현우: 근데 그거는 한국에서 조금 특수한 상황인 것 같아요. 외국에서 살고 있는 제 외국 친구들 중
에 트위터 팔로워 수가 1,000명이 넘으면 굉장히 영향력이 있는 사람이에요. (그래요?) 보통
은 30명, 40명, 50명, 100명, 이 정도 아니면 인기 있는 사이트를 운영을 하거나 블로그가 인
기가 있거나 하면 1,000명.
경은: 현우 씨는 몇 명이죠?
현우: 저는 4,000명? 근데 한국에서는 이렇게 4,000명, 2,000명, 5,000명인데도 별로 놀랍지 않아요.
경은: 그게 왜 그런 것 같아요? 현우 씨?
현우: 제 생각에는 한국에서는 물론 한국 사람들의 인구가 미국이나 뭐 다른 나라에 비해서 적지
만, 그래도 한국 사람들은 모여 살잖아요! 작은 나라에 그래서, 작은 나라 안에서 사람들이 트
위터를 다 같이 한꺼번에 쓰니까 서로 팔로워를 많이 해서 팔로워 수가 많지 않을까.
경은: 그리고 한국에서는 특히 인터넷 하는 사람 너무 많고요, 요즘에는 스마트폰 사는 사람도 정
말 많아서 그래서 더 많아지는 것 같기도 하고요.
현우: 맞아요. 미국 같은 경우에는 큰 도시가 굉장히 많잖아요. 뭐 뉴욕, 어디 어디, 많은데, 한국은
큰 도시하면 서울, 그래서 인구의 절반 정도가 서울 근처 그리고 서울에 다 모여 사니까 서울
에만 들어오면 어딜 가도 와이파이를 잡을 수 있어요. 그래서 더 스마트폰을 사고 싶어지고
또 스마트폰 가격이 싸고 그러니까 사람들이 많이 사서, 많이 쓰고.
경은: 그리고 또 한국은 유행이 굉장히 심하잖아요. 유행을 따라가기가 굉장히 심하기 때문에 한
번 스마트폰이 유행을 하니까 많은 사람들이 스마트폰을 샀고요 그리고 트위터가 한 번 신문
에 빵 터지니까 사람들이 “어, 트위터가 뭐지? 나도 해야겠다.” 이러면서 트위터 하는 사람도
굉장히 많아진 것 같아요.
현우: 근데 경은 씨, 궁금한 게 하나 있는데, 제가 경은 씨보다 팔로워 수가 많잖아요.
경은: 훨씬 많죠.
현우: 근데 왜 제가 뭔가를 트위터에 쓸 때보다 경은 씨가 트위터에 뭘 쓰면 더 리트윗이 많이 되는
거예요?
경은: 글쎄요 제가 글을 잘 써서?
현우: 경은 씨가 주로 뭐에 대해서 이야기를 하는지 한번 알아봐야 될 것 같은데, 경은 씨 뭐…….
경은: 저 요즘에는 근데 리트윗이 줄었어요. (그래요?) 걱정이에요. 그냥 저는 일상생활에 대한 이
야기를 많이 써요. 현우 씨는 주로 딱딱한 이야기들을 많이 쓰잖아요. (그래요?) 예. 딱딱한
이야기들을 많이 쓰는데 저는 제가 듣다가 좋은 노래 있으면 올리고 그리고 사진 찍어서 좋
은 것 있으면 올리기도 하고 사람들이랑 저는 대화를 많이 하는 편이에요.
현우: 저도 해요.
경은: 현우 씨는 안 하던데요 전혀.
현우: 앞으로 더 하도록 노력하겠습니다. 근데 경은 씨 저희 TalkToMeInKorean도 트위터를 가지고
있잖아요?
경은: 네. 가지고 있어요.
현우: 근데 저희 방송을 듣고 계시는 분들 중에 “TalkToMeInKorean 트위터는 누가 하는 거냐?”라
고 질문 하시는 분이 있는데, 누가 하는 거예요?
경은: 누가 하는 거죠?
현우: 저도 몰라요.
경은: 저도 모르겠는데요?
현우: 석진 씨가 하는 건가? 경은 씨가 하는 거 아니었어요?
경은: 저는 모르겠는데요.
현우: 아무도 안 해요?
경은: 누군가 하죠.
현우: 누군가 하고 있죠.
경은: 네, 저희 중에 누군가.
현우: 여러분 생각하시기에 누가 하고 있는 것 같아요?
경은: 티가 날 것 같은데요.
현우: 알 수 있을 것 같은데 저의 개인적인 트위터, 경은 씨 트위터, 그리고 제 트위터, 석진 씨 트
위터 뭐, 현정 씨 트위터 다 저희 사이트에 오시면 보실 수 있는데 TalkToMeInKorean.com 트
위터도 있죠?
경은: 네, 맞아요.
현우: twitter.com/ttmik
경은: 티티믹.
현우: 티티믹을 팔로우 하시면 저희가 뭘 하고 있는지 그리고 어떤 음식을 점심으로 먹었는지 늦
게까지 일을 할 때는 어떤 음식을 야식으로 먹었는지 다 알 수 있어요.
경은: 맞아요.
현우: 그게 트위터의 가장 큰 장점 중의 하나인 것 같아요.
경은: 그리고 저희가 하는 자연스런 한국어도 볼 수 있으니까 공부가 많이 될 것 같아요.
현우: 그러면 저희는 또 물러가고 트위터에서 만날까요?
경은: 트위터에서 저희한테 말 많이 해 주세요.
현우: 그리고 여러분은 평소에 트위터에서 무슨 이야기를 하는지 코멘트로 이야기 해 주세요.
경은: 네, 이야기 해 주세요.
현우: 그러면 저희는 다음 이야기에서 뵙겠습니다.
경은: 안녕히 계세요.
현우: 안녕히 계세요.  

补充单词:스마트폰:smart phone 智能手机

戳这里用更精彩的【韩语听力课程】磨耳朵>>>>