韩国与我国一样是礼仪之邦,自古以来就十分注重红白喜事,尤其在交往日益频繁的今天,交际应酬更为重要。但事到临头,要说哪些礼仪用语却无所适从,甚至闹出笑话。大家平时要多学学韩语红白喜事礼仪用语以备不时之需哦

이사/입주
▶ 搬家/入住

* 그간의 노력에 경의를 표하며 새집 마련의 기쁨을 함게 합니다.
* 对您在此期间的努力表示敬意,新居落成,祝您愉快。

* 새집 마련을 축하하며 새로운 마음으로 힘차게 나아가기를 기원합니다.
* 祝您安宅愉快,祝您以崭新面貌,向前看齐。

* 새집 마련한 오늘의 기쁨이 더 큰 행복으로 이어지기 바랍니다.
* 喜迁新居喜洋洋,福星高照,好运滚滚来。

* 새 보금자리로 입주하심을 축하하며 가정의 건강과 행복을 기원합니다.
* 祝您喜迁新巢,家人健康幸福。

* 너의 보금자리 마련을 축하하며 화목한 가정 이루기 바란다.
* 祝你搬新家,入金窝,共建和睦家庭。

* 새 사옥으로의 이전을 축하하며 더 큰 발전 있기를 기원합니다.
* 祝贵公司喜迁社址,发展更上一层楼。

* 뜻깊은 증축을 축하하며 앞날의 눈부신 번영을 기원합니다.
* 恭喜贵公司的扩建,祝今后的发展更繁荣。

/ 백일
▶ 周岁/百日

* 아기의 백일/첫돌을 축하하며 더욱 건강하게 자라길 기원합니다.
* 携手欢庆您孩子的百日/周岁生日,祝孩子更健康成长。

* 아기의 백일/첫돌을 축하하며 귀엽고 튼튼하게 키우길 바랍니다.더없이 큰 사랑과 축복이 깃들기를 바랍니다.
* 祝您孩子的百日/周岁生日快乐,愿您孩子长得更可爱结实,寄予我无比的爱和祝福。

【词汇】
이사:搬家,迁移
경의:敬意
새집:新房
힘차다:奋勇,精壮
보금자리:巢,穴
사옥:公司建筑物
눈부시다:耀眼,闪亮
돌:周岁
깃들이다:寄予,栖息

想学习更多韩语红白喜事礼仪用语?戳这里^_^

 [原文翻译及知识点讲解属沪江韩语原创,转载请注明]