韩国语也和我们汉语一样有很多意思非常相近的韩语单词,这时候对于我们来说就难免会有点头疼,不知道在什么时候什么场景应该用哪个单词,这次我们要说的是韩国语中的"香"구수하다和고소하다这两个单词之间的区别。

相似点:两者都表示口味或者味道很好。但是"구수하다"要比"고소하다"的意思更重一些。

例如:된장찌개가 구수하다.酱汤味道很香

        깨소금이 고소하다.芝麻盐味道香喷喷的。

不同点:"구수하다"是指大酱等味道不错,很可口的意思;
           "고소하다"用来形容炒的芝麻、核桃、花生等的味道或气味。

例如:신혼생활이 얼마나 고소한가요?(√) 
        新婚生活多么甜蜜呀?      

             
신혼생활이 얼마나 구수한가요?(×) 

        된장찌개 냄새가 구수하게 난다.(√) 
        大酱汤散发出香香的味道。

              된장찌개 냄새가 고소하게 난다.(×)

点击查看更多相似词辨析>>