최근 잇따른 영화 출연 하차로 구설에 올랐던 배우 이다해(27)가 MBC 새 월화드라마 ‘미스 리플리’의 여주인공으로 출연한다. 이다해의 드라마 출연은 지난해 KBS 2TV ’추노’ 이후 1년 3개월 만이다.
演员李多海最近因无缘多部电影引来各种议论,日前确定将出演MBC新周一、周二电视剧《Miss Ripley》中的女主人公。这是李多海自去年出演KBS二台电视剧《推奴》后,时隔1年零3个月重返荧屏。

17일 소속사에 따르면 ‘짝패’ 후속으로 방송되는 ‘미스 리플리’는 학력 위조로 세간을 떠들썩하게 했던 신정아 사건을 모티브로 한 드라마다.
李多海所属经纪公司17日表示,电视剧《Miss Ripley》以伪造学历引起轰动的申贞娥事件为题材,该剧将在电视剧《同伙》结束后播出。

이다해는 어려서 가족을 잃고 입양된 가정에서 불우한 삶을 살다 학력을 위조해 승승장구하는 미리를 연기할 예정이다.
李多海扮演的是一个从小失去父母被人领养,过着不幸的生活,后来通过伪造学历一步登天的角色。

相关单词:

잇따르다 相继,接踵而至
구설 字面意思是"口舌", 即指"风言风语","数落"的意思
위조 伪造
떠들썩하다 哗然, 喧哗, 议论纷纷,沸沸扬扬
모티브 主题,基调 motive
입양 领养
불우하다 不幸
승승장구하다 乘胜追击, 长驱直入