A/V-(으)련만

어떤 조건이 갖추어진 상황을 기대하며 가정하지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제 상황은 그렇지 않음을 나타내는 표현이다.
表示期待并假设某个条件发生,但实际情况并非如此。

비가 안 오면 좋으련만 비가 많이 오고 말았다.
不下雨就好了,但实际雨下的很大。

고양이를 좋아해서 고양이를 키우련만 집주인이 안 된다고 해서 키우지 못하고 있다.
我很喜欢猫,所以想养猫,但房东不让养,所以就没能养。

시험 공부를 열심히 해서 점수가 잘 나오련만 실망스럽게도 점수가 좋지 않았다.
认真复习期待能取得好成绩,但最终结果并不是很好。

명절에는 가족들과 함께 했으면 좋으련만 고향에 갈 수 없어서 아쉬워요.
节假日想和家人们一起过,但是回不了家,所以很遗憾。

문장 구조 분석 
句型分析

고양이를 좋아해서 고양이를 키우련만 집주인이 안 된다고 해서 키우지 못하고 있다.
我很喜欢猫,所以想养猫,但房东不让养,所以就没能养。

고양이를 좋아해서 고양이를 키우고 싶다. (기대)
我很喜欢猫,所以想养猫。(期待)

그런데 집주인이 고양이를 키우면 안 된다고 한다. (금지)
但房东不让养。(禁止)

그래서 고양이를 키우지 못하고 있다. (기대와 다른 실제 상황)
所以就没能养。(现实与期待相反)

문법
语法

A/V-(으)련만

= A/V-(으)련마는

비가 안 오면 좋으련만 비가 많이 오고 말았다.

= 비가 안 오면 좋으련마는 비가 많이 오고 말았다.

不下雨就好了,但实际雨下的很大。

A/V-(으)련만

= A/V-(으)ㄹ 것이라고 기대했지만

시험 공부를 열심히 해서 점수가 잘 나오련만 실망스럽게도 점수가 좋지 않았다.

= 시험 공부를 열심히 해서 점수가 잘 나올 것이라고 기대했지만  실망스럽게도 점수가 좋지 않았다.

认真复习期待能取得好成绩,但最终结果并不是很好。

A/V-(으)련만

= A/V-았/었으면 좋겠지만

고양이를 좋아해서 고양이를 키우련만 집주인이 안 된다고 해서 키우지 못하고 있다.

= 고양이를 좋아해서 고양이를 키웠으면 좋겠지만 집주인이 안 된다고 해서 키우지 못하고 있다.

我很喜欢猫,所以想养猫,但房东不让养,所以就没能养。

어휘 
词汇

마는 = 만

앞의 내용을 인정하면서도 그 내용에 대한 의문이나 그와 어긋나는 상황 등을 말할 때 쓰는 조사.
肯定前句内容但同时提出对该内容的疑问或与其不符的情况时使用的助词。

나는 아직 그를 실제로 본 적이 없지마는 글을 보면 그가 좋은 사람일 것이라는 생각이 든다.
虽然我没见过他,但是看了他的文章,就觉得他应该是一个好人。

이 정도 돈이 너한테 얼마나 도움이 되겠냐마는 그래도 가지고 가라.
这点钱虽然帮不上什么忙,但还是收下吧。

오전에 비가 얼마나 오겠냐만 그래도 배수정비를 해야 한다.
虽然上午雨下的不是很大,但还是得整修排水沟。

나도 그 강의를 듣고 싶다만 들을 시간이 없다.
虽然我也想上这堂课,但是没时间。

今日词汇:

가정하다【他动词】假定 ,假设

집주인【名词】房东

어긋나다【自动词】违背,脱节

배수【名词】排水

정비【名词】整修,疏浚 (航道、设施

句型语法:

-고(야) 말다

跟在动词后面,以“고(야) 말다”的形式在句子中使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的“最终”、“一定”。有时“-고”后面加“야”,表示强调。

그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.
他和我对视着最终笑出声来。

그 애는 끝내 울음을 터뜨리고 말았어요.
最终那个小孩哭了起来。

최선을 다해 좋은 성적을 얻고야 말겠어요.
全力以赴一定要取得好的成绩。

相关阅读:

【有声】韩国历史:四一九革命

【有声】韩剧《眼泪的女王》经典台词

【有声】韩语初级语法

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载