최근 결혼식을 올린 가수 세븐과 배우 이다해 커플에 대한 반응이 뜨거운 가운데, 스타들의 초호화 결혼식에 관심이 쏠린다. 이들은 꽃장식 비용 만으로 1억원을 찍는가 하면 하객 1인당 답례품만 20만원 상당을 준비하는 등 통 큰 금액을 자랑한다.
最近,歌手se7en和演员李多海夫妇婚礼的举行,吸引了大众的目光,明星们的超豪华婚礼也随之成为了热点话题。婚礼现场的花艺装饰费用就高达1亿韩元,给每位宾客准备的伴手礼的价格也达20万韩元之多,金额非常之巨大。

세븐·이다해는 지난 6일 서울 중구 신라호텔에서 결혼식을 올렸다. 개그맨 김준호, 조세호가 사회를 보고 거미, 빅뱅 태양이 축가를 부르는 등 소속사 YG 식구들을 비롯한 다양한 셀럽이 자리해 콘서트를 방불케 했다.
6日,se7en和李多海在首尔中区新罗酒店举行了婚礼。笑星金俊浩、曹世镐担任婚礼司仪,gummy、bigbang太阳演唱了祝歌,包括同经纪公司YG的艺人在内,众多名人出席了他们的婚礼,现场仿佛一场盛大的演唱会。

두 사람이 식을 올린 결혼식장은 신라호텔 다이너스티홀이다. 신라호텔은 이전부터 재벌2세를 비롯한 연예인들이 결혼식을 진행하는 곳으로 유명하다. 세븐·이다해 부부뿐 아니라 피겨여왕 김연아·포레스텔라 고우림, 장동건·고소영, 유재석·나경은 등 유명 연예인 부부가 이곳을 결혼 장소로 낙점한 바 있다.
二人举行婚礼的礼堂是新罗酒店的皇朝宴会厅,新罗酒店很久之前就作为富二代、艺人的婚礼举办场地而闻名。不仅是se7en和李多海夫妇,花样滑冰女王金妍儿·Forestella高佑林、张东健·高素荣、刘在石·罗景恩等著名艺人夫妇都曾在这里举办婚礼。

신라호텔 다이너스티홀은 약 1130㎡ 규모에 700명까지 수용 가능하며 최소 보증 인원은 300명이다. 식대는 15만~20만원선이며 꽃 장식 등을 포함한 대관 비용은 1억원 정도로 추산된다. 신라호텔은 특히 화려한 꽃 장식으로 유명한데, 시그니처인 흰색 수국을 중심으로 다양한 꽃들이풍성하게 구성되며 추가 비용은 최소 1500만원에서 6000만원선까지도 치솟는다.
新罗酒店皇朝宴会厅有1130平方米,可容纳700人,至少要宴请300名宾客。餐费在15~20万韩元之间,包括花艺装饰在内的租赁费用估计在1亿韩元左右。新罗酒店以花艺装饰而闻名,以标志性的绣球花为中心,其他各种花为装饰,追加费用可能从1500万韩元提升到6000万韩元。

신라호텔이 이처럼 높은 금액대에도 다수 유명인의 결혼식장으로 꼽히는 이유는 화려한 꽃장식과 내부 시설뿐 아니라 철저한 보안이 꼽힌다. 장충동에 위치한 신라호텔은 건물 위치와 구조상 고지대를 확보하기 어려우며 입구 역시 통제가 유리한 형태로 조성돼있다. 외부인의 돌발행동 혹은 사생활 침해 사각지대를 상대적으로 관리하기 쉽다는 의미다.
新罗酒店之所以能在如此高的价格之下,还能被多数名人选定为婚礼举办场地,不仅是因为其华丽的花艺装饰和内部设施,更重要的是可靠的安保措施。新罗酒店位于奖忠洞,其位置和构成上难以形成高地视角,并且有利于入口管理。这意味着这里将相对容易管理外部人员的突发行为或者侵犯隐私的死角地带。

이다해가 결혼식 본식에서 착용한 웨딩드레스는 엘리사브 제품이다. 엘리사브의 웨딩드레스 가격은 수천만원대를 호가한다. 컬렉션 상품의 경우에도 1000만원 이상의 가격을 자랑한다.
李多海在婚礼上穿的是elisab的婚纱,价格高达数千万韩元,藏品价格也超过了1000万韩元。

결혼식에서 착용한 드레스는 2023 가을 브라이덜 컬렉션 룩13 제품으로, 실크 소재에 스팽글 디테일이 더해진 디자인이 눈길을 끈다. 나뭇잎, 월계관 잎이 화려하게 수놓아져있으며 탑에는 벨트로 포인트를 줘 얇은 허리라인과 A라인의 풍성함을 살렸다. 여기에 ‘틀림없이 행복해진다’는 의미를 가진 은방울꽃 부케를 손에 들었다.
婚礼上的那套礼服是2023年秋季bridel系列的look13,丝绸的材质上添加亮片的细节设计,能够充分吸引人们的视线。用树叶、桂冠叶进行华丽的装饰,加上腰带的点缀,同时展现了纤细的腰线和丰盈的A字型。李多海手里拿着的是象征幸福的铃兰手捧花。

피겨여왕 김연아도 해당 브랜드의 드레스를 입고 신라호텔 다이너스티홀에서 결혼식을 올린바 있다. 김연아가 착용한 본식 드레스는 2023년 봄 컬렉션 룩8 제품으로, 꽃잎 모양으로 재단된 천이 드레스 끝자락까지 이어지는 디자인으로 이루어져 있다. 김연아는 결혼식 답례품으로 앰버서더로 활동중인 명품 브랜드 크리스찬 디올의 20만원 상당 화장품 세트를 준비해 눈길을 끌었다. 웨딩 반지 역시 디올 제품으로, 다이아몬드가 세팅돼있으며 가격은 2800만원에 달한다.
花滑女王金妍儿也曾身穿该品牌的礼服在新罗酒店的皇朝宴会厅举行婚礼。金妍儿穿着的正式礼服是2023年春季时装秀8,其设计特点是,剪裁成花瓣模样的布料一直延伸到裙摆。婚礼的伴手礼,是由金妍儿作为大使的迪奥所提供的价值20万韩元的化妆品套装,深深地吸引了人们的视线。婚礼戒指也来自于迪奥,由钻石镶嵌而成,价格高达2800万韩元。

앞선 1월 초호화 결혼식을 올린 서인영 결혼식도 화제를 모았다. 영화 ‘트와일라잇’ 콘셉트의 결혼식을 하고 싶다는 서인영의 로망에 따라 꽃장식에 많은 품을 들였다. 화훼 도매시장에을 찾아 총 4000단에 달하는 꽃을 한꺼번에 구매했고, 천장 플라워 행잉에만 3000단의 꽃을 달았다. 이때 꽃장식에만 든 비용이 1억원에 달한다.
1月初举行的徐仁英的豪华婚礼也成为了话题。徐仁英希望举行电影《暮光之城》的主题婚礼,因此在花艺装饰上花费了很多精力。在花卉批发市场一次性购买了4000捆花束,仅仅是天花板上就悬挂了3000捆,此时的花艺装饰费用已经达到了1亿韩元。

서인영이 선택한 결혼식장은 서울 남산에 위치한 앰배서더 서울 풀만호텔이다. 천정과 벽이 모두 유리로 구성돼 있어, 실내 결혼식이지만 야외결혼식과 같은 느낌을 연출할 수 있다. 해당 호텔의 대관비는 200만원선이며 식대는 13만~15만원대다.
徐仁英的婚礼举办场所是位于首尔南山的首尔大使酒店。宴会厅的天花板和墙壁都是由玻璃构成的,所以虽然是室内婚礼,但却可以演绎出户外婚礼的感觉。该酒店的租赁费用为200万韩元左右,餐费在13万韩元至15万韩元之间。

서인영이 이브닝 드레스로 선택한 브랜드는 모니크 륄리에다. 빈티지한 느낌의 플라워 자수가포인트로 들어간 레디 투 웨어 제품으로, 가격은 한화로 120만원대다.
徐仁英的婚服是来自晚礼服品牌Monique Lhuillier。这款ready to wear礼服的亮点在于带有复古感的花型刺绣,价格在120万韩元左右。

지난해 결혼식을 올린 손담비 역시 이브닝 드레스로 모니크 륄리에의 플로럴 드레스를 선택한바 있다. 해당 드레스의 가격은 500만원대로, 푸크시아 꽃잎이 그려진 H라인 드레스다.
去年举行婚礼的孙淡妃也选择了这个品牌的花朵礼服,其价格在500万韩元左右,是画有普克希亚花瓣的H型礼服。

 

손예진, 현빈은 서울 광진구 그랜드워커힐 호텔 애스톤하우스에서 야외 결혼식을 올렸다. 애스톤하우스 하루 대관비는 4000만 원이다. 이밖에 꽃 장식은 약 2500만 원, 경호 비용은 최소 1000만 원 이상인 것으로 알려졌다. 식대는 메뉴에 따라 변경되지만 평균적으로 1인당 28만 원 정도가 든다. 손예진, 현빈은 하객 200명 기준 식대 5600만 원 등을 포함해 결혼식에만 약 1억3000만 원을 들인 것으로 추정된다.
孙艺珍和玄彬在首尔广津区华克山庄大酒店阿斯顿豪斯举行了户外婚礼。阿斯顿豪斯一天的租赁费为4000万韩元。此外,花艺装饰约2500万韩元,安保费在1000万韩元以上。虽然餐费会根据菜单进行变更,但平均每人需要28万韩元左右。据推测,孙艺珍、玄彬以200名宾客为基准,包括餐费5600万韩元等在内,仅婚礼就花费了约1.3亿韩元。

두 사람의 결혼식 답례품 역시 화제를 모았다. 답례품에는 미국의 T브랜드에서 지난 2월 출시한 제품으로 추정되는 향수가 포함됐다. 해당 제품은 50ml에 33만9000원에 판매되고 있다. 현빈은 해당 브랜드의 모델로 활동하고 있다. 손예진이 모델인 V사 뷰티 기기도 답례품에 들어갔다. 해당 기기는 정가가 29만 8000원이다. 뿐만 아니라 두 사람은 각종 고급 크리스탈 제품을 생산하는 프랑스 B브랜드의 베스트셀러 텀블러 잔 2개 세트도 하객들에게 선물했다. 해당 제품은 35만 원에 판매되고 있다.
两人的婚礼伴手礼也成为了话题。伴手礼中,有被推测为是美国T品牌于今年2月推出的香水。该产品每50毫升售价为33.9万韩元,玄彬正在为该品牌代言。孙艺珍代言的V公司美容机器也是伴手礼之一,该机器的定价为29.8万韩元。不仅如此,两人还向宾客们赠送了生产各种高级水晶产品的法国B品牌的热销保温杯套装,该产品售价为35万韩元。

스타들의 클라스가 다른 결혼식은 평범한 대중들에겐 관심거리. 일각에서는 호화로운 결혼식이 위화감을 조성할 수 있다고도 하지만 스타들의 '내돈내산' 화려한 라이프는 오히려 대중들이 경험할 수 없는 '콘텐츠'로서 호기심과 즐거움을 선사하며 결혼식 로망에 대한 대리만족을 안겨준다.
明星们档次不同的婚礼能够引发大众的关注,虽然部分人认为豪华的婚礼可能会引起大众的抵触心理,但是明星们花自己赚的钱过华丽的生活,反而给无法亲自体验华丽生活的大众带去了快乐,能够满足大众对华丽婚礼的幻想。

이처럼 스타들의 초호화 결혼식이 눈길을 끄는 한편 비연예인의 예식비용 역시 상승곡선을 그리고 있는 것으로 나타났다.
艺人们的超豪华婚礼吸引着大众视线的同时,非艺人的婚礼费用也呈现出了上升趋势。

결혼 준비회사 듀오가 발표한 ‘2023 결혼비용 보고서’에 따르면 최근 2년 이내 결혼한 신혼부부의 평균 예식비용은 1390만원이다. 이는 지난해 발표된 1278만원보다 8.76% 증가한 수치다. 예식장 대관료를 비롯해 식대, 드레스, 헤어 메이크업, 꽃값까지 올랐다. 고물가 기조에 연예인의 호화 결혼식까지 이목을 끌면서, 비연예인의 결혼식 비용 역시 상승한 것으로 풀이된다.
据婚庆公司“Duo”发布的《2023结婚费用报告》显示,最近2年内结婚的新婚夫妇,其平均婚礼费用为1390万韩元,比去年的1278万韩元增加了8.76%。包括礼堂租赁费用在内,餐费、礼服、发型、化妆、鲜花的价格都有所上涨,据分析,随着物价高涨和对艺人超豪华婚礼的关注度的提升,非艺人的婚礼费用也会随之上涨。

今日词汇:

하객【名词】(前来道贺的)客人

답례품【名词】答谢礼

방불【名词】仿佛

피겨【名词】花样滑冰

낙점하다【动词】选中

식대【名词】饭费

대관【名词】宏观

수국【名词】绣球花

치솟다【动词】飞涨

호가하다【动词】叫价

스팽글【名词】(装饰用)金属亮片

수놓다【动词】装饰

부케【名词】手捧花

빈티지하다【形容词】复古的

텀블러【名词】保温杯

선사하다【动词】献给

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载