패션프루트(passion fruit)는 다소 이름이 생소한 열대과일이지만 외국에서는 다양한 식음료와 간식에 자주 활용되고 있다. 최근에는 우리나라에서도 스타벅스를 포함한 커피전문점에서 과일주스로 판매되고 있으며, 아이스크림 등에도 활용되는 경우가 고 있다.
鸡蛋果(passion fruit)这种热带水果对于韩国人来说多少有些陌生。但是在国外,鸡蛋果经常会被用于制作各种饮品和零食。最近在韩国像星巴克等咖啡店也纷纷卖起了鸡蛋果果汁,鸡蛋果冰淇淋等等。

국내에서는 중국식 이름인 ‘백향과’로 불리기도 한다. ‘100가지 향과 맛이 난다’는 의미로, 그만큼 패션프루트의 풍미는 강하다. 처음에는 신맛이 강하 이후엔 조금씩 단맛도 느낄 수 있다. 패션프루트는 씨까지 통째로 먹는다. 톡톡 씹어먹는 식감은 패션프루트의 가장 큰 매력이다.
在韩国它也叫“百香果,这个名字来自中国,意为“百种香味、味道”,由此可见百香果风味浓厚。刚入嘴的时候特别酸,慢慢地也会品尝到一丝丝甜味。百香果可以连籽一起吃。嚼着吃就是它最大的魅力。

특히 패션프루트는 ‘여신의 과일’로 유명하다. 다른 과일에 비해 여성이 먹으면 좋은 성분이 많이 들어 있기 때문이다. 갱년기 여성이 먹으면 좋은 식물성 에스트로겐은 석류보다 5배 많이 들어 있다.
百香果还被称为“女神之果”。这是因为百香果中含有很多对女性好的营养成分。百香果里的植物雌激素含量是石榴的5倍,非常适合更年期女性食用。

여신의 조건 중 하나인 건강한 피부에도 도움된다. 비타민C 함유량은 100g당 30㎎에 달해 면역력 증가와 피로해소에 이롭다. 노화 방지에 좋은 니아신도 다량 들어 있다.
而且吃百香果还能让皮肤变好。想要成为女神,好皮肤很重要。每100克百香果中就有30毫克维生素C,维生素C有利于提高免疫力、缓解疲劳。而且百香果还含有丰富的烟酸,烟酸有抗衰老的作用。

패션프루트는 여성들의 고민인 변비 해소에도 좋다. 식이섬유가 100g당 10㎎(과육의 28%) 들어 있어 장을 활발하게 하고 배변활동을 도와준다.
百香果还能解决女性们的便秘烦恼。每100克百香果中就有10毫克膳食纤维(占果肉的28%),可以促进肠胃蠕动、帮助排便。

임산부의 부족한 영양소 보충에도 좋은 과일이다. 특히 태아의 척추, 뇌, 두개골의 성장에 관여하는 엽산이 풍부하게 들어 있다.

百香果还可以为孕妇补充营养。因为百香果含有丰富叶酸,叶酸可以促进胎儿脊椎、大脑、头骨发育。

패션프루트는 원산지가 브라질인 열대과일이지만 국내에서도 재배가 되는 과일이다. 지난 1990년대부터 제주도에서 재배를 시작했고, 최근에는 천안과 충북 진천 등으로 재배지역이 확산되고 있다.
百香果是一种原产于巴西的热带水果,但在韩国也可以种植。上个世纪90年代,济州岛开始种植百香果,近年来天安和忠北镇川等地也开始种植百香果。

今日词汇:

활용되다【自动词】应用 ,运用

늘다【自动词】增加 ,增多

불리다【被动词】被叫做,被称作

통째로【副词】一整个,全部

에스트로겐【名词】雌性激素 

이롭다【形容词】有益 ,有用

엽산【名词】叶酸

句型语法:

-고 있다

常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.
孩子带着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?
那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.
车上有(着)很多人.

-나(으나) 

表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。如:

나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.
我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。

그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다.
他虽会唱歌,但不会跳舞。

빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다.
虽然苹果的颜色不怎么样,味道却很好。

表示对立转折的“나(으나)”常与副词“비록”搭配使用。如:

비록 나이는 어리나 힘은 세다.
尽管年纪小,力气却很大。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载