用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“恋爱脑”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

恋爱脑

释义:网络流行词,是一种爱情至上的思维模式,那些一恋爱就把全部精力和心思放在爱情和恋人身上的人,我们就可以形容ta有一个“恋爱脑”。

韩语翻译参考如下:

1. 연애지상주의

예: 당신 설마 연애지상주의 아니겠지?
例子:你该不会是恋爱脑吧?

2. 사랑지상주의

예: 사랑은 아주 아름답지만 모든 감정과 삶의 중심을 한 사람에 집중하는 극단적인  사랑지상주의자로 되지 마세요.
例子:爱情很美好,但是别变成将所有情感和生活重心都放在一人身上的极端恋爱脑。
 

拓展

 

설마【副词】恐怕 (不会),难道 (会),恐怕不至于

1.회사 그만둔다는 말, 설마 진심은 아니지?

你说要辞职,不会是真心话吧?

2.설마 이번에도 시험에 떨어지진 않겠지?

总不会这次也落榜吧?

극단적【惯形词,名词】极端的 ,极度的 ,过激的 ,偏激的 ,过火的

1.개인주의가 극단적으로 흐르면 이기주의가 된다.

个人主义如果走向极端,将变成利己主义。

2.그는 극단적 상황에서도 절대 희망을 잃지 않았다.

即便情况极其糟糕,他也绝对没有放弃希望。

집중하다【动词】集中

1.김 선생님은 모든 재산을 보육원에 집중하여 기증했다.

金老师把所有财产都集中起来,捐赠给了孤儿院。

2.집중하지 않으면 책상에 앉아 있어도 공부가 되지 않는다.

注意力不集中的话,即使坐在书桌前也学不进去

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。