🔥99届TOPIK答案解析

2025年TOPIK考试时间

韩语1V1学习方案咨询>>

2006~2007년 방영돼 어마어마한 인기를 끌었던 '거침없이 하이킥' 팀이 14년 만에 뭉친다.
06年开播以来收获了超高人气的电视剧《搞笑一家人》剧组时隔14年重聚。

배우 박해미가 최근 유튜브 채널을 통해 '거침없이 하이킥' 멤버 전체가 모일 예정이라고 밝힌 바 있는데, MBC 측이 공식 입장을 통해 이를 인정했다.
近期,演员朴海美在某油管频道透露《搞笑一家人》全体主演重聚消息。MBC方面也公开证实该消息为真。

17일 OSEN은 MBC 관계자의 말을 빌려 '거침없이 하이킥' 출연자들의 재회를 준비하고 있다고 보도했다.
OSEN17号报道称,据MBC工作人员证实,目前MBC正在准备《搞笑一家人》剧组重聚特别节目。

보도에 따르면 이들의 모습은 하반기에 볼 수 있을 예정이다. 현재는 제작 준비 단계인 것으로 전해졌다.
报道中还表示该节目计划在今年下半年播出,目前正处于准备阶段。

이번 콘텐츠는 '커피 프린스 1호점', '뉴 논스톱', '전원일기' 팀을 재회시켰던 '다큐플렉스' 팀이 또다시 성사시킨 거다.
此次特别节目依旧是由《Docuplex》节目组负责。《Docuplex》节目组此前成功策划了《咖啡王子一号店》、《男生女生向前走》剧组重聚特辑。

과거 '하이킥' 신드롬을 일으킬 정도로 사랑을 받았던 '거침없이 하이킥' 팀이 오랜만에 뭉쳐 어떤 '케미'를 보여줄지 귀추가 주목된다.
曾经掀起一股“HighKick”热潮,并收获了超高人气的《搞笑一家人》剧组时隔多年再聚首。他们会为观众们带来什么样的“化学反应”呢,实在是太让人好奇了。

한편, '거침없이 하이킥'은 3대가 모여 사는 가족의 일상을 코믹하게 다룬 시트콤이다.
《搞笑一家人》是一部讲述祖孙三代生活日常的情景喜剧。

배우 이순재, 나문희, 박해미, 정준하, 김혜성, 정일우, 최민용, 신지, 서민정, 박민영 등이 코믹한 연기를 제대로 보여줘 시청자를 폭소케 했었다.
李顺载、罗文姬、朴海美、郑俊河、金彗星、丁一宇、崔民勇、申智、徐敏静、朴敏英等一众演员的精彩演绎让观众们捧腹大笑。

今日词汇

어마어마하다【形容词】(超乎寻常地)宏大 ,宏伟 ,雄伟

곧【副词】马上 ,很快 ,立刻 ,立马

제작【名词】制作 ,制造

귀추【名词】归趋 ,结局 ,趋向 ,所向

시트콤【名词】情景喜剧

句型语法

-ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“预计”。

내일 떠날 예정이에요.
打算明天起程。(预定明天走。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.
打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.
打算马上去他家拜访。

어디서 결혼할 예정이에요?
打算在哪儿结婚?

모레 회의를 열 예정입니다.
计划后天开会。

다음 달 문을 열 예정입니다.
打算下个月开张。

올 가을 시합에 참가할 예정입니다.
打算参加今年秋天的比赛。

내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.
预定明年春天参加考试。

-(으)ㄹ 정도로

用于动词词干、形容词词干后,表示后句的内容达到了前句的程度。

배가 아플 정도로 웃었어요.
笑得肚子疼了。

선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요.
老师对秀美赞不绝口。

가만히 있어도 땀이 날 정도로 더워요.
热到了一动不动地呆着也流汗的程度。

相关阅读

经典韩剧推荐:《穿透屋顶的High Kick》搞笑一家人的续集

韩国老戏骨李顺才对近期性丑闻加害者的批判

《搞笑一家人3》首次剧本练习 “这次还会大受欢迎?”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。