“ 小丑竟是我自己” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“小丑竟是我自己”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
小丑竟是我自己
释义:网络流行语,小丑本意为马戏团里的小丑角色,画着夸张的笑容,动作表情滑稽,供人取笑,而自己的苦涩只能藏在厚重妆容之下,就像生活不如意却还要努力保持微笑的人,常用来比喻卑微的舔狗。故此网络流行语常用来自嘲。
韩语翻译参考如下:
피에로는 나 자신이라니
拓展
정성스럽다【形容词】竭诚的 ,真诚的 ,精心的 ,真心诚意的
1.그는 자기 애완견을 매우 정성스럽게 돌본다.
他无比精心地照顾自己养的狗。
2.그는 친구들의 정성스러운 보살핌을 받았다.
他得到朋友的悉心照料。
피에로【名词】丑角 ,小丑
1.피에로 같이 생긴 관객들이 많아요.
有很多长得像小丑的观众。
2. 피에로를 좋아해요?
你喜欢小丑吗?
얼른 快 ,赶快 ,赶紧 ,紧忙 ,连忙
1.준기는 누가 볼까 봐 얼른 몸을 숨겼다.
俊基怕有人看见,连忙躲起来了。
2.민지야, 얼른 일어나서 학교 갈 준비해.
敏智,快起床,准备上学了。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。