대참사, 대실패다. MBC의 경박한 중계방송에 대한민국 국민은 물론이고 전 세계 언론의 비난이 이어지고 있다. 박성제 MBC 사장이 머리를 숙였지만 역대급 방송 사고에 분노한 마음을 달래기엔 역부족이다.
大惨事,大失败。MBC的随意的转播,不仅被韩国国民指责,还在被全世界舆论指责中,MBC社长朴成载(音译)虽然道歉了但是对于这历代级的放送事故,观众们愤怒的心情仍无法平息。

시작은 개회식이다. MBC는 지난 23일 2020 도쿄올림픽 개회식을 중계하면서 참가국 소개 자료로 관련 사진 삽입했다. 이탈리아, 노르웨이, 영국, 일본을 소개할 때 각각 피자, 연어, 여왕, 초밥 사진을 넣은 것이 대표적이다. 최근 법정 화폐로 비트코인을 채택한 엘살바도르에는 비트코인 사진을, 루마니아 입장 때는 영화 ‘드라큘라’의 장면을, 사모아는 사모아 출신 헐리웃 배우 드웨인 존슨 사진을 첨부했다.
这件事的开端是开幕式,MBC转播了23日2020年东京奥运会的开幕式,插入了相关照片作为参赛国家的资料介绍,在介绍意大利,挪威,英国,日本的时候分别放了披萨,三文鱼,女王,寿司等代表性照片,萨尔瓦多则用了最近被认定为法定货币的比特币照片,罗马尼亚入场时则放了电影《德古拉》的场面,萨摩亚则放了萨摩亚出身的好莱坞演员的照片。

우크라이나 선수단 소개란에는 인류 역사상 최악의 핵 재난으로 불리는 체르노빌 원자력 발전소 사진을 넣어 시청자를 경악케 했다.
在乌克兰选手的介绍栏上则是放了人类历史上最惨重的核事故,切尔诺贝利核电站的照片,让观众惊讶万分。

또 마셜제도를 소개할 땐 ‘한 때 미국의 핵실험장’이라는 문구를 넣었고 아이티 선수단이 입장할 땐 ‘대통령 암살로 정국은 안갯속’이라는 설명을 자막에 삽입했다. 나라마다 풍부한 문화와 자원이 있음에도 편협한 시각의 자료들이 MBC 중계를 통해 송출된 것.
在介绍马绍尔群岛时,字幕上写着“曾经是美国的核试验场”,海地选手入场的时候则是放上了“因总统被暗杀,政局一片灰暗”的字幕,尽管每个国家都有自己丰富的文化和资源,但是MBC转播则以狭隘的视角来介绍了。

미국의 수도를 워싱턴 D.C.가 아니라 워싱턴으로, 예멘은 예맨으로, 스웨덴 소개는 ‘복지 선진국’ 대신 ‘복지 선지국’이라고 작성한 수준 낮은 오타는 애교 수준이다.
美国的首都写成了华盛顿,不是华盛顿D.C.,也门的拼写拼错,在瑞典的介绍中本应写“福利先进国”,写成了“福利先知国”,还出现了水准极低的打错字的情况。

이와 관련 영국 언론 가디언은 24일(현지시간) ‘우크라이나엔 체르노빌, 이탈리아엔 피자: 한국 TV 올림픽 사진에 대해 사과하다’라고 보도했다.
对此英国报社于24日(当地时间)报道了“介绍乌克兰的时候说切尔诺贝利核电站,介绍意大利的时候说披萨:韩国TV关于奥运会上的照片道歉”。

가디언은 “대부분은 무의미하고 이상했다”며 “영국을 소개할 땐 여왕 사진, 암호화폐를 법정화폐로 채택한 엘살바도르를 설명할 땐 비트코인 사진을 넣었다”고 했다.
该报社指出“大部分照片都是毫无意义且很奇怪的,介绍英国的时候用女王照片,介绍萨瓦尔多的时候用比特币”。

이어 “다른 것들은 기본적인 고정관념을 제시했다”며 “루마니아에 드라큘라, 이탈리아에 피자, 노르웨이에 연어 사진을 사용했다”고 지적했다.
并指责说“这都展现了基本的固定观念,罗马尼亚是德古拉,意大利是披萨,挪威是三文鱼”。

미국 언론 NYT는 “MBC는 해당 국가에 공격적이거나, 부정적 편견을 강화하는 내용의 이미지를 사용해 시청자들의 비판을 받았다”며 2008년 베이징 올림픽 당시 ‘내전이 긴 불안정한 국가’(수단), ‘인플레이션이 살인적인 국가’(짐바브웨) 등 자막으로 방송통신위원회로부터 징계를 받은 사실도 거론했다.
美国报社NYT“MBC使用了对该国家具有攻击性或否定性的突破,受到了观众的指责”,并提到2008年北京奥运会当时使用了字幕中“因内战长期不安定的国家”(苏丹),“通货膨胀得要命的国家”(津巴布韦)等,受到了放送通信委员会的处分。

이밖에 미국 ABC뉴스, 폭스뉴스, 허핑턴포스트 스포츠채널 ESPN, 호주의 해럴드선, 캐나다 토론토선 등에도 MBC를 향한 비난의 목소리가 실렸다.
此外,美国ABC新闻,FOX新闻,体育频道ESPN,澳洲,加拿大等都对MBC进行了指责。

개막식 중계 화면이 SNS에서 논란이 되자 MBC는 23일 방송 말미에 사과 멘트를 한 데 이어 24일 국문과 영문으로 “해당 국가 국민과 시청자 여러분께 정중히 사과드린다”며 “이번 사안의 심각성을 인지하고 철저히 조사한 뒤 엄정한 후속조치를 취하겠다”며 공식 사과문을 냈다.
开幕式转播画面在SNS上成为争议,MBC在23日放送结尾道歉了,并在24日发布了韩文和英文的官方道歉文,“向相关国家的国民和观众郑重道歉,已了解到这次事件的严重性并将在彻底调查后采取后续措施”。

공식 사과문이 무색하게 25일에도 배려없는 자막은 이어졌다. 일본 이바라키현 가시마 스타디움에서 열린 조별리그 B조 루마니아와의 2차전을 중계하면서다.
在25日又出现了没有礼貌的字幕,让人一下就忘记了官方道歉文,是在转播日本茨城县鹿岛体育场举行的B组罗马尼亚的第二轮比赛途中发生的。

MBC는 루마니아의 마리우스 마린 선수가 자책골을 넣은 상태로 전반전이 끝나자, “고마워요 마린 자책골”이라는 자막을 화면 상단에 띄웠다. 이를 접한 루마니아 축구협회는 공식 트위터를 통해 “한국 공영방송 MBC가 자막으로 마린의 부끄러운 순간을 조롱했다”며 공개적으로 비판의 목소리를 냈다.
在罗马尼亚选手进了乌龙球结束上半场后,MBC的字幕写到“谢谢你哦 乌龙球”,就此罗马尼亚足协在官方推特上公开指责“韩国电视台MBC用字幕嘲笑我们选手”。

결국 박성제 MBC 사장이 대국민 사과 기자회견을 열고 “전 세계적인 코로나19 재난 상황에서 지구인의 우정과 연대, 화합이라는 올림픽 정신을 훼손하는 방송을 했다”며 사과의 말을 전했다. 박 사장은 26일 MBC 경영센터에서 “신중하지 못한 방송, 참가국에 대한 배려가 결여된 방송으로 마음에 상처를 입은 해당 국가 국민들과 실망하신 시청자들께 MBC 콘텐츠 최고 책임자로서 머리 숙여 사죄드린다”고 90도로 허리를 숙였다.
最后MBC朴成载社长召开了新闻发布会进行了道歉“在全世界因新冠疫情很困难的情况下,奥运精神是地球人友情和融洽相处的纽带,但我们却把这奥运精神损毁了,轻浮的放送,缺少对参赛国家关怀的放送,对受伤的相关国家国民已经失望的观众,我作为MBC负责人,来给大家低头道歉”,鞠了90度的躬。

박 사장은 “철저하게 원인을 파악하고 책임도 파악하고 대대적인 쇄신 작업을 하겠다. 방송강령과 사규, 내부 심의규정을 강화하고 윤리위원회, 콘텐츠 적정성 심사 시스템도 만들어 사고 재발을 막겠다”고 강조했다.
朴社长强调说“我们将会找出原因并进行大规模改革,强化放送纲领,社规,内部审议规定等,开设一个审查系统,来审查字幕等的适当性,防止事故再次发生”。

기사 하나가 신문에 실릴 때도 최소 5명 이상의 교열·교정을 거친다. 전 세계인이 지켜보는 개회식 중계와 자막에 이같은 과정이 없었다는 것 혹은 잘못을 인지하지 못했다는 것이 허탈하다. 국민 수준을 따라오지 못한 방송사고다. 부끄러움과 미안함은 우리의 몫이 됐다. ‘문화’ 방송이라는 이름이 아깝다.
出一篇报道起码要经过5个人来审阅,在全世界都在看的奥运会转播的字幕都没有这一审阅的过程,还是仍然未认识到自己的错误吗,是跟不上国民水准的放送事故,我们感到十分丢脸和抱歉,也配不上“文化”放送这一名字了。

重点词汇

달래다【动词】安慰

개회식【名词】开幕式

편협하다【形容词】狭隘的

말미【名词】末尾

대대적【副词】大规模

重点语法

-을 때/ㄹ 때

用于谓词词干和体词谓词形后,表示动作状态发生的时间。相当于“…的时候,当…时”。

形态:当词干有收音时用“-을 때”,没有收音时用“-ㄹ 때”。如果表示某个动作状态已经结束,用过去时制词尾“-았을/었을/였을 때”。

집에 갈 때 친구를 만났어요.
回家的时候见到朋友了。

*名词后不用“-을 때/ㄹ 때”,而用“名词+때”。

방학 때 여행을 갔어요.
放假时去旅行了。

相关阅读

历届奥运会“奇人奇事”大盘点

【有声】美食综艺成为探店寻美食的新兴手段

去韩国旅游需要什么样的口语水平?

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载