用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“懂王”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

懂王

释义:网络流行语,对美国前任总统特朗普的戏谑称呼。现在指那些不懂装懂的人。

韩语翻译参考如下:

1. 잘난 척하는 사람

예: 잘난 척하는 사람이랑 어울리기 쉽지 않아.
例子:很难和“懂王”和睦相处。

2. 뭐든지 아는 척하는 사람 

예: 금융, 정치, 의학 등등 모른 게 없다고? 당신이 참 뭐든지 아는 척하는 사람이구나.
例子:金融,政治,医学等等,就没有你不知道的?你可真是懂王呀。

拓展

어울리다【动词】融洽 ,混熟 ,合得来

1.그녀의 차림이 시류에 어울리다.

她的穿戴合乎时尚。 

2.두 사람이 나이와 생김새가 서로 어울리다.

两人年貌相当。

척하다【动词】装 ,装作 ,假装 ,佯装 

1.일부러 못 본 척하다

故意假装没看见。 

2.술 먹고 미친 척하다.

借酒装疯。

잘나다【形容词】好看 ,漂亮,了不起 ,出类拔萃 

1.그럴 능력이 없으면 잘난 체하지 마.

没那本事就别逞能。

2.그가 잘난 척할 때는 정말 밉살스럽다.

他自傲起来,很让人讨厌。 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。