同学们有没有过这样的疑惑,都是“学习”,“공부하다”和“배우다”有什么区别呢?

我们先来做一个小测试。

跟着外教老师学韩语。

원어민 선생님에게 한국어를 배워요.

원어민 선생님에게 한국어를 공부해요.

哪一个是正确的呢?

答案是第一个!

同样是学习,为什么这里要用“배우다”,不能用“공부하다”呢?接下来,我们就一起来看一下吧~

首先,我们看看词典上给出的解释和例句。

공부하다(工夫하다)

학문이나 기술을 배우고 익히다.

“공부하다”指学习学问和技术,也就是更倾向于理论学习。

例句:학생들이 영어를 공부하다.

学生们学习英语。

배우다

1.새로운 지식이나 교양을 얻다.

学习新的知识或素养。

한국에 유학 온 외국인에게서 외국어를 배우다.

向来韩国的留学生学习外语。

2.새로운 기술을 익히다.

熟悉新的技术。

학원에서 운전 기술을 배우다.

在培训班学习驾驶技术。

3.남의 행동, 태도를 본받아 따르다.

模仿、跟随别人的行动、态度。

아이들은 일상 속에서 부모의 생활 태도를 배운다.

孩子们在日常生活中会学习父母对生活的态度。

总的来说,“공부하다”记住两点:

  1. 学理论
  2. 自己学习

“배우다”同样也是记住两点:

  1. 实践性
  2. 从别人那里学习

那么,我们再来看看这两句话有什么区别呢?

요가를 공부하다

요가를 배우다

“요가를 공부하다”是学瑜伽的理论。“요가를 배우다”是向老师学习瑜伽的姿势。

再比如说,“我跟妈妈学习做饭”这句话用韩语怎么说呢?妈妈是别人,向别人学习应该用“배우다”。

저는 어머니에게 요리를 배워요.

大家学会了吗?

 

点击测测韩语水平+领取韩语学习方案>>

本内容由沪江原创,严禁转载。