第二代偶像Highlight恍如隔世的感慨是?
作者:沪江韩语-妍熙
2021-05-21 06:45
그룹 하이라이트 양요섭이 오랜 만에 돌아온 가요계 격세지감을 말했다.
组合HIGHLIGHT的梁耀燮讲述了时隔很久回归歌坛的隔世之感。
하이라이트는 3일 오후 2시 세 번째 미니앨범 'The Blowing'(더 블로잉) 발매 기념 기자간담회를 열고, 3년 7개월 만의 완전체 활동에 첫 걸음을 뗐다.
HIGHLIGHT3日下午2点举办了纪念第三张迷你专辑《The Blowing》发行的记者见面会,时隔3年零7个月,第一次以完整体开始活动。
이날 양요섭은 오랜 만에 완전체 앨범을 준비하면서 "멤버들과 호흡이 신기하다 싶을 정도로 완벽했다"며 이른바 '군백기'에도 변함 없는 팀워크를 전했다.
当天,梁耀燮表示在时隔很久准备完整体专辑的过程中“对于成员们的默契感到神奇,很完美”,意味着就算是经历了“军队空白期”,团队精神也毫无改变。
그러면서도 '격세지감'(隔世之感)을 나타냈다. 양요섭은 "우리가 활동하지 않는 사이 많은 것들이 바뀌었더라. 음악방송도 엔딩 포즈란 것들이 나왔더라"며 "후배님들 대단하다. 거의 10초 가깝게 카메라를 쳐다보는 게 쉽지 않은데, 우리가 컴백했을 때 잘 할 수 있을까 걱정도 했다"고 말해 눈길을 끌었다.
即便这样,他还是透露了“隔世之感”。梁耀燮表示“我们没有进行活动的期间,很多东西都发生了改变。音乐放送还出现了ending pose”,“后辈们都很厉害。基本上要盯着摄像机10秒,这不是容易的事情,很担心我们回归的时候能够做好。”
양요섭이 말한 '엔딩 포즈'의 기원은 엠넷 '프로듀스101' 시절로 거슬러 올라간다. 그룹 아이오아이를 배출한 '프로듀스101' 시즌1에 시도한 '엔딩 포즈'가 국내에선 시초라고 볼 수 있다.
梁耀燮所说的“ending pose”的起源可以追根觅源到《PRODUCE 101》时期。推出组合I.O.I的《PRODUCE 101》第一季中尝试的“ending pose”可以说是国内的元祖。
당시 '프로듀스101'에서는 매 무대가 끝나면 한 멤버를 특정해 단독으로 클로즈업샷을 잡아줬는데, 이 장면이 크게 화제가 되곤 했다. 무대를 끝마친 직후 각 멤버들의 벅찬 숨소리와 표정을 10초 이상의 롱테이크로 담아낸 이 컷은 팬들의 입덕을 불러일으키는데 주효했다.
当时在《PRODUCE 101》中,每个舞台结束的时候,都会对一名成员以特定对象给予单独特写镜头,这个场面成为了大的话题。结束舞台表演后,用10秒以上的长镜头将每个成员激动的喘息声和表情展现出来,对吸引粉丝入粉起到了很好的效果。
이른바 '엔딩 요정'이 되면 해당 무대의 최종 주인공이 된 듯한 느낌을 주기 때문에 멤버 개인과 팬들의 만족도가 높다. 시즌1의 정채연과 시즌2의 박지훈이 이른바 '엔딩 요정'의 대표 수혜자로 꼽힌다.
也就是说,如果成为了“ending妖精”,就感觉成为了该舞台的最终主人公,所以成员本人以及粉丝的满足度都很高。第一季的郑采妍和第二季的朴志训都是“ending妖精”的典型受益者。
'엔딩 요정' 제도는 '프로듀스' 시리즈에서 계속 이어 사용했고, 이후에는 각 지상파 음악 프로그램 역시 차용하기 시작했다. 무대의 하이라이트라고 할 만큼 파급력이 있어서 음악방송을 앞둔 아이돌들의 필수 준비사항이 됐다.
“ending妖精”制度在《PRODUCE》系列中一直延续使用,之后在各种音乐节目中也开始被采用。可是说“ending pose”是舞台的亮点,非常有杀伤力,对于面临音乐放送的偶像们而言,ending pose成为了必须准备的事项。
일례로 최근 '라일락'으로 컴백한 아이유는 지상파 3사 음악방송을 모두 마친 뒤 "엔딩컷에 이제 좀 익숙해질만하니까 활동 끝나버렸다"며 "다음번에 음악방송을 또 하게 된다면 엔딩 포즈를 많이 생각해서 가겠다"고 '엔딩 포즈'를 언급하기도 했다.
举一个例子,最近通过《LILAC紫丁香》回归的IU在三大电视台音乐放送结束后都提及到了“ending pose”,她表示“对ending cut变得熟悉了,不过活动也结束了”,“如果下一次还进行音乐放送,将会好好考虑ending pose再去”。
네 멤버 모두 군백기를 마치고 3년7개월 만에 컴백한 하이라이트에게 '엔딩 포즈'는 격세지감일 수 밖에 없다. "컴백했을 때 잘 할 수 있을까" 하고 고민도 했다지만, K팝 2세대 아이돌의 주역인 하이라이트의 '엔딩 포즈'가 기대되는 것도 사실이다.
对于4名成员全部结束了“军队空白期”、时隔3年7个月回归的HighLight而言,“ending pose”必然会令他们恍如隔世。虽然也苦恼“回归的时候能否做好呢”,但是作为第二代K-POP主角的HighLight,他们的“ending pose”令人期待,这也是事实。
重点词汇
팀워크【名词】团队精神
거스르다【动词】对抗、逆、违背、抗拒
주효하다【动词】奏效、有效
파급력【名词】杀伤力
일례【名词】举一个例子、一个例子
重点语法
-(으)ㄹ까
不定阶疑问式终结词尾。用于动词或形容词词干后面,表示推测或犹豫不决。
영애 씨의 생일파티에 정장이 어울릴까?
穿正装去英爱的的生日派对合适吗?
너 대신 내가 가면 오해 받지 않을까?
我替你去的话不会造成误会吧。
-A/V-(으)ㄹ 정도로
用于后句中的动作或状态的程度和前句状态基本相当的时候。
너무 피곤해서 쓰러질 정도로많이 돌아다녔어요.
逛得都快累倒了。
앞이 잘 안 보일 정도로스모그가 심각해요.
雾霾严重得连前面都看不清了。
本翻译为沪江韩语原创,严禁转载