经典韩剧《请回答1988》的主题曲《그대여 아무 걱정하지 말아요》相信大家都不陌生吧?

韩语菌当初可以无限循环来听呢,最近,有童鞋问韩语菌,问这首歌的歌名是不是拼写错了。

不应该是그대여 아무 걱정하지 마요!嘛?

接着童鞋又问,不要忘了我,到底是:나를 잊지 말아요是나를 잊지 마요???

两者之中,正确的表达到底是什么呢?

通常我们见到的是动词后面+지 말다,表示“不要”,“别”

例如:

책임지지 못할 말은 하지 말자

不负责的话不要说!

어린이들은 절대 따라 하지 마시오.

小朋友不要跟随(效仿)。

함부로 떠들지 마라.

不要随意吵闹。

第一句里말다 的尾音ㄹ并未脱落,第二句中ㄹ按照语音规则,发生脱落现象。

在第三句表命令的句子中,ㄹ发生了脱落,这请情况只存在于말다这个单词身上。从这条规则来看,人们自然认为“말아라,말아, 말아요”是错误的表达!

但是!但是!在2015年通过的《第三次标准语追加事项》通过后,말다的命令性词尾-아、-아라、-아요等结合在一起之后,尾音ㄹ既可以脱落,又可以不脱落。

即下表中的表达都是对的:

总结来说,《그대여 아무 걱정하지 말아요》中的‘ 말아요’此前并非是标准语,但是现在已经成为标准语了!!

不过,大家要记住!还有以下几点需要注意:

一、如果后面接的是해라체的命令性아라,虽说可以出现말아라和마라,但是没有“마라요”这种表达!

二、如果달다后面加上주다,那么말아正确,而不是마라。

例如:

떠들지 말아 주세요.(正确)

떠들지 마라 주세요.(错误)

请不要吵闹。

三、如果是间接引语的情况,那么应该使用말라고而不是마라고.

例如:

나는 아이들에게 위험한 데서 놀지 말라고 일렀다.(正确)

나는 아이들에게 위험한 데서 놀지 마라고 일렀다.(错误)

我叫孩子们不要去危险的地方玩。

四、如果命令的对象是非具体的听者或者读者等,应该用말라而不是마라.

남의 물건을 탐하지 말라.(正确)

남의 물건을 탐하지 마라.(错误)

不要贪图别人的东西。

好啦,韩语菌的小课堂今天到这里了,大家做好笔记哦。

点击测测韩语水平+领取韩语学习方案>>

本内容由沪江韩语原创,严禁转载