顶楼第二季开门红,吴允熙回来了
作者:沪江韩语-妍熙
2021-02-23 06:00
배우 유진이 펜트하우스 시즌2 첫 방송부터 압도적인 카리스마와 예측 불가의 긴장감 넘치는 전개로 강렬하게 등장하며 눈길을 사로잡았다.
演员柳真在《顶楼第二季》首播中以压倒性的魅力和无法预测充满紧张感的剧情发展强烈地登场,牢牢抓住了观众们的视线。
지난 19일 방송된 SBS 금토드라마 '펜트하우스2' 1회에서는 피를 흘리며 죽어가는 모습으로 시즌1의 엔딩을 맞은 오윤희(유진)가 다시 등장해 시선을 강탈했다.
19日播出的SBS金土剧《顶楼第二季》中,原本在第一季结尾时流着血走向死亡的吴允熙(柳真饰演),在第二季中重新登场,夺走了人们的视线。
이날 방송에서는 양집사(김로사)가 죽은채 발견됐고, 심수련(이지아)을 죽인 사람은 주단태(엄기준) 회장이다. 오윤희에게 미안하다는 내용이 적혀 있는 유서가 발견됐다. 양집사의 유서로 체포된 주단태는 양집사의 스토킹을 근거로 내세우며 양집사를 범인으로 몰았고, 심수련 살인범의 진범이 양집사로 밝혀지며 오윤희는 자유의 몸이 되었다.
在当天的节目中,杨管家(金璐莎)被发现死亡,杀死沈秀莲(李智雅饰演)的人正是朱丹泰(严基俊饰演)会长。并发现了写有对吴允熙感到抱歉的遗书。因杨管家的遗书,朱丹泰被逮捕,但是他反咬一口,拿出杨管家偷偷跟踪的证据,指认杨管家是犯人,杀害沈秀莲的真凶是杨管家,就这样吴允熙恢复自由之身。
하지만 이는 로건리(박은석)의 전략이었다. 오윤희는 도피를 하는 동안 딸 배로나(김현수)를 멀리서 지켜보고 있었다. 함정에 빠져 양집사 집으로 들어간 로나는 양집사에게 죽임을 당할뻔했고, 이를 발견한 윤희는 딸을 구하기 위해 몸을 던졌다. 하지만 다리를 다쳐 위기에 빠진 순간 로건리가 나타났고, 궁지에 몰린 양집사는 약을 먹고 자살했다. 로건리는 자수하라며 윤희를 보낸 뒤 주단태가 범인이라고 쓴 유서를 만들어 현장을 조작해 오윤희를 용의선상에서 제외시켰다.
但这其实是罗根李(朴殷硕)的策略。在吴允熙逃亡的这段时间,远远地守护着女儿裴露娜(金贤秀饰演)。露娜中圈套去了杨管家家里,差点被杨管家害死,发现这件事情的允熙为了救女儿奋不顾身。但是她腿受伤后陷入危机,在这一瞬间罗根李出现了,陷入绝境的杨管家吃药自杀。罗根李让她去自首,送走了吴允熙,接着写了遗书指控朱丹泰为犯人并伪造了现场,将吴允熙排除在嫌疑对象之外。
방송 엔딩에는 천서진(김소연)과 주단태의 약혼식장에 갑자기 나타난 헬기에서 오윤희와 하윤철(윤종훈)이 함께 등장하는 모습이 공개되며 오윤희와 천서진의 본격적인 대립이 시작될 것을 암시하며 또 어떤 사건이 이어질지 궁금증을 더했다.
在剧情的结尾处,千瑞珍(金素妍饰演)和朱丹泰的订婚典礼上,突然出现一架直升机,吴允熙和河尹哲(尹仲勋饰)一同登场,暗示着吴允熙和千瑞珍正式开始对立,令人们更加好奇会发什么什么事件。
유진은 펜트하우스2 1회에서 농도 짙은 두 얼굴 연기를 선보이며 시청자들에게 강한 인상을 남겼다.
柳真在《顶楼第二季》中展现了色彩浓重的双面演技,给观众们留下了深刻的印象。
살인자의 딸이라는 오명 때문에 도망 다니며 고생한 딸을 만났을 때는 가슴 절절한 눈물을 흘리며 애틋한 모성애를 선보였고, 천서진, 주단태와 마주했을 때에는 서늘하면서도 속내를 알 수 없는 표정연기로 극과 극의 면모로 더욱더 확실해진 캐릭터를 드러내 시청자들의 흥미를 높였다.
露娜因背负着“杀人犯的女儿”这一罪名而逃亡,吴允熙见到女儿的时候,挥洒着悲伤的泪水,展现了哀切的母爱。当她和千瑞珍、朱丹泰面对面时,表情阴森又难以琢磨,展现了两个极端的演技,让角色更加分明,提高了观众的兴趣。
펜트하우스 시즌1부터 모든 스토리의 중심축으로 활약해온 유진은 더 깊어진 눈빛으로 시즌2의 첫 회 등장부터 엔딩까지 강렬하게 책임졌다. 사건의 키를 쥔 채 극의 중심에서 장면 하나하나에 긴장감과 재미를 불어넣고 있는 유진이 계속해서 어떤 활약을 보여줄지 기대감을 모으고 있다.
从《顶楼第一季》开始就作为所有故事中心活跃过来的柳真,她以更加深沉的眼神强烈地负责起第二季首播的登场到结尾。柳真手中掌握着事件的钥匙,站在剧中心,演绎的每个场面都充满紧张感和趣味,之后她会展现什么样的活跃令人万分期待。
유진이 출연하는 SBS 금토드라마 ‘펜트하우스2’는 매주 금, 토요일 오후 10시에 방송된다.
柳真出演的SBS金土剧《顶楼第二季》,每周五、周六下午10点播出。
b重点词汇
전개【名词】可怕、凶狠
강탈하다 【动词】抢夺、掠夺
스토킹【名词】偷偷跟踪
궁지【名词】绝境、窘境
서늘하다【形容词】阴森、凉飕飕
重点语法
- ㄴ(은) 뒤
表示在做了什么什么之后
회의가 끝난뒤 영화를 돌렸다.
会议结束后,放了电影。
대학을 마친다음 곧 직업을 구하려고 해요.
上完大学后,想立即求职。
-고 있다
用在动词末尾,表示该动作正在持续地进行。相当于汉语的“正在…着”
그는 라디오를 듣고 있다.
他正在听收音机。
그는 아직도 입원하고 있어.
他还在住院呢。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,严禁转载