用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“甩锅”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

甩锅

释义:网络流行语,指推卸责任,企图将自身的矛盾转移到其他地方去,让别人来背黑锅的意思。

韩语翻译参考如下:

1.책임을 떠넘기다

예 : 노노노. 내 탓하지 마. 너가 먹보라서 그렇지 나한테 떠넘기지 마.
例子:no no no,这个锅我不背。你自己是个吃货,不要甩锅给我!

2. 잘못했을 때 남을 탓하다

예 : 잘못했을 때 남을 탓하기부터 하지 마세요.
例子:不要一上来就甩锅。

拓展

탓하다【动词】怪罪 ,归咎

1.하늘을 원망하고 남을 탓하다.

怨天尤人。 

2.자신의 무능을 탓하다.

罪己无能。 

떠넘기다【动词】推 ,转嫁 ,推卸

1. 쌍방이 서로 책임을 떠넘기다.

双方互相扯皮。

2.책임을 남에게 떠넘기다.

把责任转嫁于别人。

먹보【名词】大肚汉 ,饭桶,吃货

1.그 녀석 아침부터 어찌나 먹어 대는지 진짜 먹보야.

他从一大早就开始特别能吃,真是大胃王。

2.이 먹보는 가는 곳마다 게걸스럽게 먹고 마신다.

这个吃货到处混吃混喝。 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。