韩语相似语法辨析:-거든(요)和-잖아(요)
作为韩语初学者,常常会将“-거든(요)”和“-잖아(요)”这对句型弄混,今天我们就来看看它们分别的作用以及该如何区分它们的用法。
[ -거든(요), -잖아(요)]
1. “-거든(요)”
(1) “-거든(요)”的用法
1) 在表示前面内容的理由或原因是理所当然时使用。
2) 用于话者在表达自己的想法、意见或所知道的事实时使用。
3) 形态制约
- 前面不可以和 “-겠-“, “-더-“结合。
- “动词, 形容词, 名词+이다” + -거든(요)形态。
- “名词+이다” 后面如果没有收音就加 “-거든(요)”, 有收音就加 “-이거든(요)”
- “名词+아니다”后面是 “-아니거든(요)”
4) 例句比较
①예문1: 영희씨는 왜 커피 안 마셔요?
例句1:英熙为什么不喝咖啡?
저는 커피만 마시면 잠을 못 자거든요.
我只喝咖啡的话会睡不着的。(不喝咖啡的理由)
②예문2: 누나 여기 식당 잘 알아요?
例句2:姐姐很熟悉这家餐厅吗?
응, 내가 여기 단골이거든.
是的。我是这里的常客。(熟悉的原因)
③예문3: 이제 감기 다 나았어요?
例句3:现在感冒全好了吗?
네, 좀 나아졌어요. 어제 하루 종일 쉬었거든요.
是的。好些了。昨天休息了一整天。(感冒好了的理由)
④예문4: 텔레비전 좀 사려고 왔는데요.
例子4:我是来买电视机的。
이 상품이 인기가 좋아요. 가격이 싸거든요.
这款产品很受欢迎。因为价格便宜。(该产品受欢迎的理由)
⑤예문5: 민수 엄마, 오늘 피곤해 보이네요.
例子5:敏修妈妈,今天你看起来很疲惫呀。
어제 애가 밤새 울어서 잠을 제대로 못 잤거든요. (그래서 피곤해요.)
昨晚孩子哭了整晚,没睡好。(所以疲惫。)
(2) 和其他的表示理由的句型语法之间的差异
1) 在拒绝对方提议&要求的对话中使用
- 주말에 영화 보러 갈래요?
- 周末要不要去看电影?
- 미안해요. 주말에 다른 약속이 있거든요.
- 抱歉。我周末有别的约会。
2) 用于虽然对方并没有问“为什么”,但是想要说明拒绝的理由时使用。
(对拒绝对方请求感到抱歉,所以就算对方没有问也说明拒绝的理由)
- 철수씨 제가 지금 좀 바쁘거든요. 나중에 제가 전화해도 될까요?
- 哲洙我现在有点忙。过后我再给你打电话,行吗?
- 네. 그래요.
- 好的。可以。
(3) “-거든(요)”的注意点
1) 说的时候要注意语调。
2) 在口语中,根据对方的年纪,地位等选择使用 “-거든 / -거든(요)”。
3) 不反复多次使用。反复使用的话反而会给对方留下话者这是在找借口的印象。
4) “됐거든, 됐거든요”可以被用作想要中断对话的意思。
- 누나: 이제 너도 결혼해야지
- 姐姐: 现在你也该结婚了。
- 동생: 누나, 됐거든.
- 弟弟:姐姐,算了吧。
2. “-잖아(요)” 的用法
- 话者向对方确认某种情况或信息时使用的终结语尾
- 话者像改正某种情况或信息一样将之告知对方时使用的终结语尾
(1) “-잖아(요)”的用法
1) 같이 발표 준비하기로 했잖아요.
不是说好一起准备发表嘛。
깜빡 잊고 있었어요.
我忘了。(告知对方忘了的约定)
2) 아들, 날씨 춥잖아. 옷 더 입고 나가.
儿子,天气很冷呀。穿多点再出去吧。
네, 점퍼 입을게요.
好的,我把夹克穿上。(虽然对方可能知道,但是为了再次确认时)
3) 여보, 오늘이 무슨 요일이에요?
老婆,今天是星期几啊?
금요일이잖아요.
是星期五啊。(告知对方不知道的信息时)
4) 形态制约
- 使用“动词,形容词,名词+이다” + -잖아(요) 形态
- “名词+이다” 后面如果没有收音就加 “- 잖아(요)”,
有收音就加 “-이잖아(요)”
- “名词+아니다” 后面加“-아니잖아(요)”
(2) “-잖아(요)”的用法根据语调表示不同的意思
1) 话尾下降时:向对方确定某个事实或信息
- 영희야, 음악소리 조금 줄여라. 아기 자잖아. / 네 줄일게요.
-英熙呀,把音乐声调小点。孩子在睡觉呀。/好的。我会调小的。
2) 话尾语调上扬时 : 请求对方的同意时
- 오늘 점심 시켜먹을까요? 오늘은 일요일이잖아요.
- 今天午饭要点外卖吗?今天是星期日呀。
(3) “-잖아(요)”的注意点
1)在口语中,根据对方的年纪和地位选择 “-잖아 / -잖아(요)”。
2) 不反复多次使用。因为带有确认之意。经常使用的话会给对方一种自己被评价的感觉。
3. “-거든(요)”, “-잖아(요)”的用法
(1) 共同点
1) 口语体的终结语尾
2) 接在动词,形容词,名词+이다之后。
3) 和表示过去的“-었/았-”结合。
4) 不和表示回想的“-더”,未来或推测的“-겠-”结合。
5) 상대방의 지위나 나이에 따라 “요”를 붙인다.根据对方的地位,年纪看是否加上“요”。
6) 不像“-습니다/ㅂ니다”以格式体出现。
7) 几乎不出现在第一个句子里。主要用于回答对方的提问或意见时。
8) 注意语调。
(2) 差别之处
1) “-거든(요)”:
- 理由或事实是理所当然时使用
- 用于拒绝对方提议或请求的情况。
2) “-잖아(요)”
- 用于确认对方不太了解的事实或忘记的事实。
- 在想要征得对方同意或说服对方的情况下使用。
(3) 和“-는데요”比较
- 以“动词,形容词,名词+이다” + -는데(요)形态出现。
- 根据词性选择 '-는데요, -(으)ㄴ데요, -ㄴ데요” 搭配使用。
저, 집 좀 볼까 하는데요.
那个,我想看一下房子。
1) 正式开始对话时(在对话开始部分可使用)
- 저 티엔인데요. 리사 씨 좀 바꿔 주세요.
-我是Tian。请让丽莎接下电话。
(相反, “-거든(요), -잖아(요)”在对话开始的时候并不适用。)
2) 想要原原本本地表达话者的感情或感觉时
- 아기가 참 예쁜데요.
- 孩子真漂亮。
3) 期待听者反应的时候
- 우리 아이들이 좀 시끄럽죠? / 아니요. 조용히 잘 노는데요.
- 我们家孩子有点吵吧。/不会。他们静静地玩得很好。
4) 自言自语表示担忧时
- 여보, 나 왔어요. / 어머, 아직 밥이 다 안 됐는데.
- 老婆,我回来了。/哎呀,饭还没好呢。
4. 整理
(1) “-거든(요)”, “-잖아(요)”是可以在所有口语体中使用的终结语尾。
(2) “-거든(요)”用于 理由或事实是理所当然时,以及在拒绝对方提议或邀请的对话情况下使用
(3) “-잖아(요)”主要用于确认对方不太了解的事实或忘记的事实时,或者在想要征得对方同意或说服对方的情况下使用。