각종 식품과 생활용품을 손쉽게 구입할 수 있는 편의점. 우리에겐 너무나 익숙한 곳이지만, 처음 한국 편의점을 방문한 외국인들은 의외의 광경을 보고 깜짝 놀라기도 합니다. 그래서 오늘은 외국인들이 말한 한국 편의점에서만 경험할 수 있는 독특한 점들에 대해 알아보겠습니다.
在便利店中可以轻松的购买到各种食品和生活用品。虽然对于韩国人而言便利店是非常熟悉的地方,可是对于初次访问韩国便利店的外国人,可能会因为看到意外的情景而大吃一惊。所以今天就来了解一下外国人所说的只有在韩国便利店才能体验到的独特之处吧。

24시간 가능한 현금 인출
24小时取现

GS25, CU, 세븐일레븐 등 우리나라 대부분 편의점에는 원할 때 언제든지 현금을 인출할 수 있는 ATM 기기가 설치되어 있습니다. 이는 ATM기 보안에 각별히 신경 쓰는 외국에선 상상할 수 없는 풍경인데요. 현금 인출뿐만 아니라, 편의점에서 계좌를 개설할 수도 있고 은행 계좌 없이 무통장 송금 서비스도 진행할 수 있어 놀라곤 합니다. 또 급하게 현금을 써야 하는 데 주변에 ATM기가 없을 때 요긴하게 쓸 수 있어 장점으로 꼽았죠.
GS25、CU、7-11等韩国大部分便利店都设置了可以随时取现的ATM设备。这对于格外关心ATM机安全的外国人来说是难以想象的情景。除了提现,在便利店还可以开户,没有银行账户也可以进行无存折汇款服务,因此让外国人很吃惊。当急着要用现金而周围又没有ATM机的时候,这样紧要关头可以利用便利店,这被看做是一个优点。

국제택배 접수도 가능
可以受理国际快递

외국이들은 한국 편의점이 금융 업무뿐 아니라 택배 접수, 하이패스 충전, 세탁 서비스까지 제공한다는 점에 크게 놀라는데요. 한국 편의점들은 점차 주력 상품인 식품 외에도 소비자들의 편익에 초점을 맞춘 생활밀착형 서비스를 내놓고 있는 추세입니다.
外国人看来,韩国便利店不仅包揽了金融业务,还受理快递、hipass充值,甚至还提供洗衣服务,对此让人感到非常惊讶。韩国便利店正在逐渐推出主推食品之外的,以方便消费者为重点的除了贴近生活型服务。

처음에 택배 접수 기계를 접한 외국인들은 용도를 몰라 어리둥절해 하곤 합니다. 하지만 한 번 이용해본 후에는 편리하다고 입을 모았습니다. 택배를 부치러 우체국에 직접 찾아갈 필요 없이 국내뿐 아니라 국제택배도 가능해 자주 이용하게 된다고 밝혔죠.
初次接触快递受理机的外国人,因为不知道它的用途经常而感到惶惑不解。但是使用一次后一致认为很方便。不用亲自去邮局寄快递,不光国内快递,还可以国际快递,于是开始经常使用。

한 끼 식사 해결 가능
能解决一顿饭

현대인들은 점점 바빠지고 지갑은 점점 얇아집니다. 1인 가구가 늘어나다 보니 혼자 끼니를 해결하는 혼밥족들도 증가 추세를 보이고 있죠. 현실이 이렇다 보니, 간편하고 저렴한 편의점 음식에 대한 수요는 계속해서 늘어나고 있는데요. 이는 한국에 유학 또는 일하러 온 외국인도 다르지 않습니다. 
现代人越来越忙,钱包越来越薄。随着一人家庭的增多,独自解决饮食的独饭族也有增加的趋势。现实如此,对简单、便宜的便利店食物的需求不断增多。在这一点上,来韩国留学或工作的外国人也没有什么不同。

외국인들은 김밥, 도시락, 샐러드, 과일까지 종류가 다양해 한 끼 식사를 편의점에서 든든하게 해결할 수 있다는 점을 큰 장점으로 꼽았는데요. 또 전자레인지나 라면을 끓일 때 필요한 뜨거운 물, 편하게 앉아 먹을 수 있는 식탁까지 전부 구비되어 있는 점을 보고 “웬만한 식당 못지않다”라며 칭찬을 아끼지 않았습니다.
外国人认为便利店最大的优点就是有着像紫菜包饭、便当、沙拉、水果等种类繁多的食物,可以解决一顿饭。另外,微波炉或泡方便面时需要的热水,还有舒适的坐着吃饭的餐桌都备齐了,外国人毫不吝啬地称赞道:“不亚于一般的饭店。”

편의점에서 구할 수 있는 약
在便利店可以买到的药

한국 편의점에선 언제든지 비상약을 구할 수 있습니다. 이는 보건복지부가 2012년부터 편의점에서 일반의약품을 판매하는 안전 상비약 제도를 시행했기 때문인데요. 덕분에 약국과 병원이 문을 닫는 밤이나 공휴일에 비상약을 구할 수 있게 되었죠.
在韩国便利店随时都可以买到紧急用药。这是因为保健福祉部从2012年开始实施了安全常备药制度,可以在便利店销售普通药物。得意于此,我们可以在药店和医院关门的晚上或公休日拿到紧急用药。

외국에서는 의사의 처방 없이 약을 구할 수 없는 경우가 대부분이고, 편의점에서 약을 구하기란 더욱 불가능한데요. 체하거나 감기에 걸렸을 때 병원에 갈 필요 없이 가까운 편의점에서 까스활명수, 타이레놀, 판콜에이 등 비상약을 구할 수 있어 편리하다고 입을 모았습니다.
在国外,经常会因没有医生的处方无法买到药,在便利店买药更不可能。在韩国,积食或者感冒的时候,不用去医院,在附近的便利店里可以买到通肠活命水,泰诺尔,Pan Cold A 等应急药,大家都觉得很方便。

다양한 숙취해소제 종류
多样种类的解酒剂

우리나라 사람들은 유독 잦은 술자리에 시달리는 경우가 많습니다. 이 때문에 술을 마신 다음 날 구토와 두통 등 숙취를 개선하기 위한 여러 숙취 해소 제품이 많이 출시되어 있죠. 하지만 해외에는 숙취해소제가 따로 없습니다. 외국인들은 우리나라 편의점에서 숙취해소제를 흔히 볼 수 있다는 것에 놀라고, 다양한 종류에 또 한 번 놀라곤 합니다.
韩国人经常受到频繁的酒席困扰。因此,就推出了很多缓解酒后第二天出现的呕吐、头痛等宿醉症状的解酒剂。但是,国外没有单独消除宿醉的药物。外国人惊讶于在韩国的便利店里经常能看到解酒剂,而且种类还是多种多样的,更让外国人吃惊。

편의점에서도 분리수거
在便利店也分类回收

한국은 가정부터 매장까지 분리수거가 잘 이뤄지는 나라입니다. 반면, 분리수거 개념이 없는 국가가 많죠. 미국이나 영국 등 대부분의 나라는 큰 봉투에 음식물, 옷, 상자, 가구 등 각종 물품을 한꺼번에 버립니다. 때문에 외국인들은 편의점 같은 상업시설조차 분리수거가 일반화되어있다는 데 깜짝 놀라는 반응을 보이는데요. 실제로 같은 편의점이라도 한국은 분리수거하게끔 된 반면 해외는 쓰레기통이 하나밖에 없는 경우가 많습니다.
韩国是一个从家庭到卖场都能很好地进行分类回收的国家。相反,没有分类回收概念的国家很多。美国、英国等大部分国家在大袋子里同时丢弃食物、衣服、箱子、家具等各种物品。因此,外国人对连便利店这样的商业设施都普及分类回收感到吃惊。实际上,即使是同一品牌便利店,在韩国会进行分类回收,而在海外的门店却只有一个垃圾桶。

매장 밖에 진열된 상품
卖场外陈列的商品

한국 편의점에선 부피가 큰 화장지, 세제, 섬유 유연제 등을 매장 밖에 진열해놓는 경우를 종종 볼 수 있습니다. 이는 외국인들의 눈에는 충격적이라고 하는데요. 외국에서 야외에 상품을 진열해놓고 아무도 지키지 않으면 90% 이상 훔쳐 가기 때문에 상상조차 할 수 없는 일입니다. 심지어 한국은 편의점도 무인으로 운영되는 곳이 많죠. 매장을 지키는 사람이 없어도 스스로 결제를 하고 도난 사건이 발생하지 않는 것이 신기하다고 말했습니다.
在韩国便利店,经常可以看到在卖场外摆放着体积较大的卫生纸、洗涤剂、纤维柔软剂等。这在外国人眼里是令人震惊的。因为在国外,如果东西摆放在外面没人守着的话,90%以上会被人偷走,这是外国人难以想象的事情。甚至韩国有很多便利店也是无人运营的,即使看守店面的人,顾客也会自己付款,也不会发生盗窃事件,这让外国人觉得很神奇。

重点词汇

인출하다【动词】取款、提款

계좌【名词】账户

요긴하다【形容词】要紧、紧要

어리둥절하다【形容词】晕头转向、不知如何是好、发懵

개념【名词】概念

重点语法

-다 보니

接在动词后面,用于表示在某一行动从开始的进行过程中,知道了新事实,或出现了某种状态的时候。

선생님의 설명을 듣다 보니 이해가 되었어요.

听老师讲解的过程中理解了

경제 신문을 매일 읽다 보니자연스럽게 경제에 대해 잘 알게 되었어요.

每天看经济报,自然就对经济比较了解了。

- 라도(이라도)

1)举出极端例子,表示其他也会一样。相当于“即使…也…”、“就是…也…”的意思。2)表示甲事物得不到,退一步,取乙事物。

좀 못한것이라도 좋으니 가져오시오.

就是差一点的也行,请拿来吧。

이 일은 나라도 할수 있겠다.

这件事就是我也能做。  

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载