用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“乌鸡鲅鱼”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

乌鸡鲅鱼

释义饭圈用语“乌鸡鲅鱼”这个梗是一句脏话,“乌鸡鲅鱼”这个句子的谐音是“无几把语”,意思是对这个人很无语,或自己对于一些行为非常的无语,不知道该如何评论。这是继字母缩写之后又开始一种谐音梗。

韩语翻译参考如下:

1. 말잇못

예: 판사도 그 놈의 반성 없는 반성문에 ‘말잇못'.
例子:法院也对那家伙毫无反省之意的忏悔书乌鸡鲅鱼了。

2. 어이가 없다.

예: 간만에 데이트 하러 갔는데 가는 길에 걔가 게임만 집중하고 있는 걸 보고 정말 어이가 없다.
例子:好久没去约会了,但看到他在路上专心玩游戏,真是乌鸡鲅鱼

3. 노답

예: 이 쓰레기 회사가 정말 노답이다.
例子:这垃圾公司真是让人乌鸡鲅鱼。

拓展

판사 【名词】法官,审判员

1. 그의 현재 직책은 법원의 판사이다.

他现职是法院的一名审判员。

2.판사는 살인범에게 무기 징역을 선고했다.

法官对杀人犯判处了无期徒刑。 

간만에【副词】难得,好不容易

1.간만에 온가족 같이 맛있는 저녁을 했어요.

难得一家人一起吃了顿美味的晚餐。

2. 간만에 산행하려는데 비가 오네요.

难得想要爬山却下雨了呢。

데이트 【名词】约会

1. 걔가 여자친구랑 데이트 하러 갔다.

和女朋友去约会了。

2. 데이트 장소를 정해 놓았어요?

定好约会场所了吗?

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。