随着媒体和物流的发展,另一个地区会出现和原本某个地区相同的饮食店。虽然韩国的国民似乎都能够吃到相似的料理,但是据说还是有一些只有当地人觉得理所当然,其他地区的人看了却觉得惊讶的特色食物哦。今天就给大家介绍《让其他地区的人感到惊讶的其他饮食TOP9》。

9위 설탕국수 (전라도) 
第9,白糖面(全罗道)

삶은 소면에 물이나 보리차, 흰 설탕 한 숟갈을 넣어 만드는 설탕국수. 취향에 따라 간장이나 소금, 참기름을 넣어 먹기도 한다는데요. 전라도 지역, 특히 광주에서 설탕국수를 집에서 자주 해먹었다는 사람들이 많다고 합니다. 
在煮过的挂面加上水或大麦茶,再加入一勺白糖的白糖面。根据个人喜爱还可以加入酱油,盐或芝麻油。据说全罗道地区,特别是光州地区有很多人经常在家里做白糖面。

설탕국수를 처음 보는 사람들에게는 너무 달고 밍밍할 것만 같은 느낌인데요. 전라도에서는 콩국수도 설탕을 듬뿍 넣어 먹기 때문에  설탕국수도 이와 비슷한 맥락의 음식으로 보입니다. 잘 익은 김치와 함께 먹으면 맛있으며 특히 얼음을 띄워 여름철 시원하게 먹으면 별미라고 합니다. 준비물도, 요리 과정도 간단해서 집에서 한번쯤 만들어 먹으면 좋을 것 같네요. 
第一次吃白糖面的人会觉得太甜太寡淡了。因为全罗道的人在吃豆汁面时会加上很多白糖,所以白糖面也是和这差不多的食物。搭配腌好的泡菜会很好吃,特别是加上冰块的话,在夏天很清爽,据说是特别的风味哦。需要准备的东西还有料理过程都很简单,所以在家做来吃也是不错的选择哦。

8위 물떡 (부산) 
第8.打糕条(釜山)

길거리 포장마차나 분식집에는 보통 오뎅이 있기 마련입니다. 그런데 부산이나 경상남도 지역에는어묵이 아닌 특별한 오뎅이 있다고 하는데요. 바로 떡으로 된 오뎅이라고 합니다. 다른 오뎅과 마찬가지로 오뎅 국물에 푹 담겨 있는데요 .쭉 늘어나면서 매우 부드러운 것이 특징인데 어묵 국물이 적당하게 스며들어서 짭조름하면서도 은은한 고소함이 느껴진다고 합니다. 
在路边的大排档或面食店里一般都会有卖鱼糕。但是在釜山或庆尚南道地区据说却有一种不是鱼糕的特别糕哦。就是用米糕做成的打糕条。和其他鱼糕一样泡在鱼糕汤里面。泡发后的打糕条入嘴非常柔软,浸泡在鱼糕汤中入味,咸滋滋的同时还有一股隐约的香味。

기호에 따라 어묵처럼 간장을 찍어먹기도 한다는데요. 오뎅과 다른 말랑말랑하면서 쫄깃한 식감을 자랑합니다. 맛을 상상하기 어렵다면 떡국의 떡 맛을 상상하면 된다고 하네요. 
根据个人喜爱还可以像鱼糕一样蘸酱。口感和鱼糕不同,柔软的同时还很有嚼劲。如果很难想象它的滋味的话就想象一下年糕汤的年糕味道吧。

7위 납작만두 (대구)
第7.扁平饺子(大邱)

지금은 방송에 많이 소개되며 유명해졌지만 원래는 대구 분식집에서 주로 볼 수 있었던 납작만두. 넓고 매우 납작한 만두로 다진 파나 부추, 당면이 약간 들어갔으며 철판에 바삭하게 구워 먹습니다. 
如今虽然因为电视节目种经常被介绍而闻名了,但扁平饺子原本主要在大邱面食店才能见到。宽面皮馅却非常小的饺子里加入少许切碎的葱或韭菜,汤面,然后在铁板上烤得香脆。

안에 고기고명이 들어가 있지 않고 당면과 부추 약간이 전부여서 만두처럼 내용물 맛으로 먹는 음식이 아니라고 하는데요.  쫀득한 밀가루 반죽을 간장 양념과 고춧가루와 곁들이는 맛이라고 합니다. 매운 떡볶이 국물과 특히 궁합이 잘 맞아 함께 먹으면 기름의 고소한 맛과 자극적인 양념의 조화를 느낄 수 있다는데요. 유명세를 타 타지인들이 먹으러 갔다가 생각보다 맹맹한 맛에 실망하는 경우도 있다고 하네요. 
馅里面没有肉类,只有少许汤面和韭菜,所以并不像一般的饺子一样靠馅料的滋味取胜的食物。吃的是有嚼劲的面皮和酱料,辣椒粉搭配起来的味道。据说和辣炒年糕特别搭,一起吃的话,能够同时感受到油的香味和刺激性的酱料之间的绝妙搭配。

6위 된장소면 (강원도 춘천) 
第6.大酱龙须面(江原道春川)
 

미소라멘 같은 일본 라면은 있지만 우리나라에는 일반적으로 된장찌개에면을 넣어먹지 않습니다. 한번쯤은 생각해 볼 법한 조합이지만 아직 생소한데요, 춘천 지역에서는 흔한 음식이라고 합니다. 특히 고깃집에 가면 주는 된장찌개에는 으레 소면이 들어있다고 하는데요.일반적인 된장찌개보다 국물 맛이 더 진한 것이 특징입니다. 또한 면을 다 먹은 후 소면을 리필해서 다시 끓여 먹으면 국물 맛이 더 진해져 한층 더 강렬한 맛을 즐길 수 있다는데요 
虽然日本有大酱拉面,但是韩国人一般不会把面放进大酱汤里面泡着吃。虽然偶尔会想到这样的组合,但是并不常见,据说这在春川却是很常见的食物哦。特别是据说在去烤肉店的话,大酱汤里面必定会有挂面在里面。一般来说,面汤会比大酱汤的味道更浓郁。并且面全吃完了还可以再加,再煮了吃的话,味道会更加浓郁,可以享受到更为强烈的滋味。

춘천에 가면 꼭 한번 먹어봐야겠네요. 
去春川的话一定要去尝一尝哦。

5위 콩잎장아찌 (경상도) 
第5.豆叶酱菜(庆尚道)

콩잎장아찌는 늦가을 콩잎을 따서 된장이나 소금물에 넣어 누렇고 부드러워지도록 삭힌 후, 양념에 버무려 먹는 음식입니다. 경상도 지역에서 흔히 볼 수 있는 반찬이라고 하는데요 .다른 지역사람들의 경우 콩잎을 베이스로 한 요리는 생소할 뿐더러 처음 보는 사람들은 깻잎과 헷갈려하기도 합니다. 질기고 거친 식감이라고 하는데요. 
豆叶酱菜是在深秋采摘豆叶,加入大酱或盐水,腌制至变黄变软后,拌上酱料后吃的食物。据说是庆尚道地区常见的小菜。其他地区的人不仅对用豆叶做成的菜感到陌生,而且第一次看到的人会把这道菜和紫苏叶搞混。据说口感韧而粗糙。

콩잎 특유의 발효된 냄새와 멸치젓의 비린 냄새가 주는 자극적인 향이 이색적이라고 합니다. 입맛 없을 때 밥 위에 한 잎 올리고 삼키면 특유의 향과 짭짜름함이 입맛을 살려내주는 단짠의 정석이라고 하네요. 
据说豆叶发酵后特有的气味和鱼露的腥味形成的刺激性气味很特别。没有胃口的时候,在饭上放上一片豆叶后吞下去,特有的气味和咸咸的滋味会让你胃口大开,据说是甜咸的典范哦。

4위 콩튀김 (대전) 
第4.炸黄豆(大田)

콩튀김은 찹쌀가루와 물엿을 입혀 튀겨낸 후 양념에 버무린 반찬입니다. 특히 대전 사람들이 즐겨먹는다고 하는데요 .급식에서도 나오고 반찬코너 가면 쉽게 볼 수 있을 정도로 스테디셀러 반찬이라고 합니다. 바삭하면서도 달콤한 단짠의 정석인 맛이라고 하는데요 .대전에 가면 꼭 한번 먹어봐야겠네요. 
炸黄豆是用糯米粉和糖稀裹着黄豆过油炸后拌上酱料的小菜。据说大田的人特别爱吃。就连学校饭堂也会出现这道菜,在小菜专柜的话可以很容易就看到,是十分畅销的小菜哦。口感酥脆又甜咸甜咸的。去大田的话一定要去尝一尝哦。

3위 상추튀김 (광주) 
第3.生菜油炸(光州)

상추튀김이라 하면 '상추를 튀겨먹는다고?' 생각할 수 있겠지만 사실상 튀김상추쌈 입니다. 한 입 크기로 잘린 오징어 튀김이나 야채튀김을 상추에 싸 먹으면 된다고 하는데요 .상추튀김은 1978년 광주 우체국 뒷골목에서 튀김장사를 하던 아주머니가 지인들과 점심을 먹다 밥이 부족해 상추에 튀김을 싸먹었는데  반응이 좋아 상품으로 내놓은 데서 유래됐다고 합니다. 갓 튀겨낸 고소한 튀김과 상큼한 상추가 잘 어우러지며, 특히 간장소스에 담아낸 청양초와 양파를 곁들이면 더더욱 맛있다고 합니다.
说到“生菜油炸”的话,很多人大概会想“把生菜炸了吃?”,但事实上是指生菜包油炸食物。切成刚好可以一口吃掉的炸鱿鱼或炸蔬菜,用生菜包着吃。1978年光州邮局后巷曾经做过油炸食物生意的一位大妈在和熟人吃午饭时,因为饭不够就用生菜包了油炸食物吃,因为反应良好,所以就将之当成商品推出,生菜油炸就是由此而来的。刚炸好的油炸食物和清新的生菜搭配刚好,特别是再搭配上用酱油腌过的辣椒和洋葱的话,味道更好。

2위 올챙이국수 (강원도) 
第2.蝌蚪面(江原道)

이름만 들으면 올챙이를 넣어 만든 국수라고 오해할 수 있지만 면발이 길고 얇지 않고 올챙이처럼 짧고 뭉툭해서 붙은 이름이라고 하는데요. 말린 옥수수로 만들었으며 강원도의 산간지방에서 많이 먹는다고 합니다. 정확한 유래는 전해지지 않지만 봄에 먹을 것이 없을 때 옥수수를 갈아서 혹은 삶아서 먹다. 질린 주민들이 만들어낸 별식이란 설이 가장 유력한데요. 강원도 산간지역 주민들은 척박한 땅에서도 잘 자라는 옥수수, 감자 같은 구황 작물을 많이 키웠고 그때문에 구황작물 음식이 발달했다고 합니다. 처음에는 너무 부드러워 맛을 잘 모르지만 천천히 씹다 보면 담백하고 고소한 맛을 느낄 수 있다고 하는데요 .그렇게 맛있는 맛은 아니어서 양념장을 맛있게 해야 한다고 합니다. 
只听名字会以为是加入蝌蚪后制成的面食,但其实是因为面条并不是又长又薄,而是像蝌蚪一样又短又粗,所以才这么起名的。据说是用晒干的玉米做成,是江原道山间地区人家常吃的食物。虽然没有准确的由来说法,但是在春天没有什么可吃的时候把玉米磨了或蒸了吃。说是吃腻了的人们做出来的风味食品,这个说法最靠谱。江原道山间地区人家在贫瘠的土地上种上了容易成活的玉米,马铃薯等救荒作物,因此,那里救荒作物制作的食物很多。据说刚开始因为滋味软滑,所以感觉不出来,但慢慢地咀嚼的话就会感受到那股清淡香甜的味道了。据说并不是很美味,所以酱料得做得好哦。

1위 빨간 식혜 (안동) 
第1.红色酒酿

명절 대표 음식으로 꼽히는 식혜는 달콤한 음료와 고소한 밥알 맛이 특징입니다. 하지만 안동에서는 식혜에 고춧가루를 추가한빨간 식혜를 먹는다고 하는데요 .우리가 일반적으로 아는 식혜의 뽀얀 색이 아니라 붉은 빛깔을 띄고 있습니다. 
被选为过节代表食物的酒酿特征是甜甜的味道和清新的饭香。但是在安东,据说那里的人吃的酒酿是加了辣椒粉的红色酒酿。不是我们所知的一般白色酒酿,而是红色的。

또한 알싸한 매운 맛이 특징인데요, 식혜처럼 끓이지 않고 그냥 숙성시켜 먹기 때문에 음료에 들어있는 무와 생강이 아삭아삭합니다. 생선을 주재료로 만드는 '어식해'에서 유래됐다고 하는데요.
并且味道刺鼻。因为并不像一般酒酿那样煮了喝,而是通过发酵,所以里面加入的萝卜和生姜口感还是爽脆的。据说是源自用鱼作为主要材料的鱼酒酿。

그리 큰 나라가 아닌 한국에서도 그 지역 사람만 흔히 먹는 음식이 있다는 것이 신기하면서도 또 어떤 지역별 특이한 음식이 있을지 궁금해지네요.
并不是很大的韩国也有一个地区的人特别常吃的食物,真是让人感到既新奇又很好奇,不知道哪个地区还有什么特别的食物哦。

重点词汇

쫀득하다 : (形容词) 有嚼劲的,有劲道的

별식 : (名词)风味食品

알싸하다 : (形容词)刺鼻的,辣辣的

구황직물 : (名词)救荒食物 

으레 :(副词)必然  

重点语法

1. -지만

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

2.-기 때문에

限定:用于谓词和“이다”动词后。

大意:表示原因、理由。 相当于汉语的“因为……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。

일이 있기 때문에 늦게 왔어요.  

因为有事,来晚了。

相关阅读:

可爱爆棚的'有美可爱'郑有美的10种魅力

新晋韩国浪漫喜剧女王:郑有美到朴宝英

林智妍VS郑有美,冬季浪漫长裙的时尚对决

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载