生意火

节假日可以说是企业重要营销时期了,看看在中国都有哪些销量大增的节日吧~

우리나라와 조금 다른 중국에서 장사 "잘" 되는 날
与韩国不同,在中国生意好的日子

纪念日

설날부터 크리스마스까지 안 챙기는 날이 없다. 우리나라 기념일, 장사 정말 잘 된다.
从春节道圣诞节没有不过的节日。我们国家纪念日生意真的很火

差异

가깝고도 먼 이웃나라 중국,우리나라와 비슷하면서도 차이를 보인다는데?
邻国中国和韩国既相似又有差异?

春节

  1. 춘절 음력1월1일, 중국 최대 명절
    春节 阴历1月1号,中国最大的节日

음력 설은 기준으로 설밎이용품 구매 수요가 폭증하는데, 이 시즌 동안의 판매량이 어마어마하다.
以农历新年为准,购买过年用品的需求暴增,这一季的销量惊人。

春节

춘절 소비액은 향후 1년간을 점치는 중요한 지표가 된다. 그래서 중국에선 이 시즌을 니엔훠제(年货节), 니엔훠경제라고도 부른다.
春节消费额将成为今后一年的重要指标。 因此,在中国这一季也被称为年货节和年货经济。

春节

이 기간 동안은 온/오프라인에서 세일 및 다양한 프로모션이 이루어진다.
这一期间在线上/线下进行打折以及各种活动。

온라인 쇼핑물은 할인 쿠폰 및 홍바오(红包)를 발행하며 고객물이에 나선다.
网上购物将发行优惠券及红包,面向顾客。

春节

알리페이는 오복모으기 프로모션을 진행했다
支付宝进行五福募集宣传活动。

:5 가지 복을 모은 이용자에게 음력 섣달 그음날 밤 현금 홍바오를 랜덤으로 배분하는 이벤트.
:向集齐5种福的用户在农历春节的第二天晚上随机分配现金红包的活动。

情人节

2. 칭런지에 2월 14일
情人节2月14日

우리나라에선 연인들이 선물을 주고 받는 발렌타인데이지만, 중국에선 크게 챙기는 기념일이 아니다.
在韩国虽然是情侣间互相赠送礼物的情人节,但在中国并不是很重要纪念日。

情人节

오히려 七月情人节(음력7월 7일 )이 날을 발렌타인데이로 여긴다.
反而农历7月初7这天被认为是情人节。

혼인신고를 이 날에 맞춰 하기도 하고 영회관, 레스토랑 등에서 연인/부부를 위한 이벤트를 진행하며, 화장품, 쥬얼리 등의 판매도 증가한다.
结婚登记也会在这天进行,在电影院,餐厅等场所有为为恋人/夫妇准备的活动,化妆品,珠宝等的销售也会增加。

妇女节

3. 부녀절 3월8일, 여성의 날
妇女节3月8日,女性的节日

UN에서 만든 “국제 여성의 날”인데 중국에서는 여성의 권리 보호보다는 여성들이 마음껏 즐기고 호강을 누리는 날로 여긴다.
这是联合国组织的“国际妇女日”,在中国比起保护妇女权利,人们更认为这一天是妇女尽情享受,享福的日子。

妇女节

백화점이나 온라인 몰 중심으로 여성 소비자를 사로잡기 위해 “여신”이나 “여왕” 등의 단어로 행사를 진행한다.
以百货商店或网上购物为中心,为了吸引女性消费者,以“女神”或“女王”等词语进行活动。

특히 화장품 매출이 급증하는 시기로, 몇몇 브랜드는 이 시기에 티몰에서 신제품을 런칭하기도 한다.
特别是化妆品销售剧增的时期,几个品牌在这个时期在天猫商城推出新产品。

劳动节

4. 노동절 5월1일, 노동자를 위한 기념일
劳动节5月1日,为了劳动者的纪念日

3일 휴가가 주어지는 노동절에는 일반적으로 가족, 어린이를 대상으로 온 가족이 함께 즐길 수 있는 행사를 많이 개최한다.
在给于3天假期的劳动节里,一般以家庭,儿童为对象,多举办适合全家人一起享受的活动。

儿童节

5. 아동절 6월1일, 어린이날
儿童节6月1日

한국과는 날짜도 다르고 중국에선 휴일도 아니다. 하지만 이날을 소비의날이라고 부르기도 한다.
和韩国日期不同,在中国也不是休息日。但是将这一天也被称为消费日。

儿童节

한자녀 정책으로 소황제와 소공주들이 많아지면서 이날을 전후를 엄청난 소비를 하기 때문이다.
因为独生子女政策,小皇帝和小公主越来越多,这一天前后消费巨大。

대형 쇼핑물들은 어린이를 위한 행사를 개최하고 “키덜트” 어른들을 위한 “추억의 어린이날” 행사를 개최하기도 한다. 이 날엔 옷, 책, 장난감이 많이 팔리고 아기 화보 촬영이 인기다.
大型购物产品还为儿童举办活动,为“kidult”大人们举办“追忆儿童节”活动。 这一天,衣服,书籍,玩具卖得很多,婴儿写真拍摄也很有人气。

母亲节

6. 모친절 매년 5월 둘째 주 일요일
母亲节每年5月第二个星期日

우리나라엔 어버이날이 있지만, 중국에는 어머니의 날이 따로 있다.
在韩国虽然有父母节,在中国有单独的母亲节。

母亲节

어머니께 화장품, 옷 등을 선물하기 때문에 이에 맞춰 대형 쇼핑몰이나 브랜드에선 특별 구성 세트. 할인 이벤트 등을 진행한다.
因为给母亲送化妆品,衣服等礼物,所以大型购物中心和品牌会推出特别的构成套装,打折活动等。

618

7. 618 할인이벤트 6월 18일
618打折活动 6月18号

전자상거래 업체 징둥이 설립일에 맞춰 대폭 할인 이벤트를 시작했다가 티몰 등 다른 업체 역시 “할인 및 프로모션”을 진행하고 있다.
电子商务企业京东在成立当天推出了大幅优惠活动,而天猫等其他企业也在进行“打折和促销”。

618

엄청난 세일과 프로모션으로 올해 618 쇼핑데이에서 징동은 “2015억 위안”(약 33조 7천억 원) 의 매출을 기록했다.
凭借着巨大的促销和宣传,在今年的618购物节上,京东创下了“2015亿元”(约33兆7千亿韩元)的销售额。

国庆节

8. 국경절 10월 1일, 중국건국을 기념하는 날
国庆节10月1日,中国建国纪念日

춘절, 노동절과 더불어 가장 큰 중국의 휴일.
春节,劳动节和中国最大的假日

보통 7일 정도의 휴가가 주어진다.
一般休息7天左右

이 기간엔 해외 여행도 많이 가고, 문화생활을 즐기는 체험형 소비가 증가하고 있다.
在此期间,去海外旅游的人越来越多,享受文化生活的体验型消费也在增加。

国庆节

2018년 국경절 연휴, 7억명이 229조원을 썼다.
2018年国庆节连休,7亿人花费了229万亿韩元。

30세 이하 젊은층 여행객이 늘어나며 소비 주력군으로 부상했고 3선 이하 소도시의 여행 수요 증가, 숙박 공유 플랫품의 성장 등이 국경절 소비 특징으로 꼽혔다.
30岁以下年轻游客增多,成为消费主力军,三线以下小城市的旅游需求增长,住宿共享平台的增长等成为国庆消费特点。

光棍节

9. 광군절 11월11일, 중국판 블랙프라이데이
光棍节11月11日,中国版黑色星期五

중국 최대 전자상거래업체 알리바바가 2009년 솔로들을 위해 처음 시작한 (온라인 위주의) 쇼핑 할인 행사.
这是中国最大的电子商务企业阿里巴巴2009年首次为单身人士举办的(以网上为主)购物优惠活动。

브랜드 업체 중심으로 운영되는 티엔마오(天猫)가 주도한다.
由以品牌企业为中心运营的天猫主导。

光棍节

판매 규모가 커지자 다른 전자상거래 업체들까지 가세해 “중국판 블랙프라이데이” 로 자리잡았다.
随着销售规模的扩大,其他电子商务企业也纷纷加入其中,成为“中国版黑色星期五”。

2018년 광군제의 매출액이 2천 135억 위안(약 34조 7천억 원)을 기록하며 신기록을 세웠다.
2018年光棍节的销售额达到2千135亿元(约34兆7千亿韩元),创下了新纪录。

圣诞节

10. 성탄절 12월25일, 크리스마스
圣诞节12月25日

우리나라와 다르게 중국의 크리스마스는 휴일이 아니다.
和韩国不同,中国的圣诞节不是休息日。

따라서 다른 기념일에 비해 크게 챙기지 않는 분위기다.
因此与其它纪念日相比,似乎没有太在意。