韩国文学广场:当我受尽命运的白眼 — 杂诗
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2019-09-16 07:30
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
当我受尽命运和人们的白眼,暗暗地哀悼自己的身世飘零,徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天,
내 몸을 돌아보고 내 형편을 저주 하나니 희망 많기는 이 사람, 용모가 수려하기는 저 사람, 친구가 많기는 그 사람 같기를 이 사람의 재주를 저 사람의 권세를 부러워하며,
顾盼着身影,诅咒自己的生辰,愿我和另一个一样富于希望,面貌相似,又和他一样广交游,希求这人的渊博,那人的内行,
내가 가진 것에는 만족을 못 느낄 때, 그러나 이런 생각으로 나를 거의 경멸하다가도 문득 그대를 생각하면, 나는 첫새벽 적막한 대지로부터 날아올라.
最赏心的乐事觉得最不对头;可当我正要这样看轻自己,忽然想起了你,于是我的精神,
천국의 문전 에서 노래 부르는 종달새, 그대의 사랑을 생각하면 곧 부귀에 넘쳐 내 운명, 제왕과도 바꾸지 아니 하노라.
便像云雀破晓从阴霾的大地振翮上升,高唱着圣歌在天门:一想起你的爱使我那么富有,和帝王换位我也不屑于屈就。
词 汇 学 习
문전:门前 。
그녀는 나를 문전에서 내쫓았다.
她把我从门前赶走了。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。