具荷拉殴打男友事件随着双方各执一词逐渐升温,得到了韩国各大媒体和网友的高度关注。随着相关人士证词和证据的逐一出现,情况越来越分明了。下面我们一起来看看具荷拉对这件事的说法吧。

남녀관계는, 모른다. 속사정은, 둘만 안다. 특히 (둘 사이에) 이상이 생겼다면, 더욱 복잡하다. 3자가 섣불리 개입, 혹은 판단하기 어렵다.'헤어디자이너' C씨가 먼저 입을 열었다. 그는 구하라의 (前) 남자친구다."난 태어나서 그 어떤 누구에게도 주먹을 휘두른 적이 없다. 더군다나 여자에게는 그런 적이 없다. 만약 구하라가 멍이 들었다면 나를 때리고 할퀴는 그녀를 진정시키기 위해 신체적 접촉이 있었을 뿐, 직접적인 내 주먹이나 다른 폭력에 의한 것은 아니다. 이것은 맹세한다." (조선일보 인터뷰)
男女关系很难说。内情只有当事者两人才知道。特别是当两人之间出现问题时就更加复杂了。当第三者草率地介入或许更难判断。“发型设计师”C某先开口了。他是具荷拉的前男友。“我自出生至今就没有对任何人挥舞过拳头。更不用说会打女人了。如果具荷拉身上出现淤青的话,那也是因为要制止她殴打我,抓挠我时的身体接触造成的而已,并非我的拳头或其他暴力行为造成的。我敢对此发誓”。

C씨는, 일방적으로 맞았다고 주장했다. (구하라에게) 결별을 요구하는 과정에서 폭행을 당했다고 상처를 공개했다.
C某主张自己单方面被打。他表示自己向具荷拉要求分手的过程中被暴打,并公开了自己的伤痕。

"헤어지자고 먼저 이야기했던 게 죄라면 내가 죄인이다. 하지만 쌍방 폭행은 결코 아니다. 한때 사랑했지만 이런 몰골로 헤어져야만 하는 나나, 구하라 모두 안타깝다. (중략) 구하라 본인이 이런 일이 발생하게 된 원인에 대해 다시 한 번 생각해보고, 진심어린 사과를 받고 싶을 뿐이다." (조선일보 인터뷰)
“如果要求分手有罪的话,那我是罪人。但是这并非双方暴力。对于曾经相爱过,却不得不以这种丑态分手的我或具荷拉都感到很遗憾。(省略)我只是希望具荷拉本人能够好好再想想为何会发生这种事情的原因,只是希望能够得到她真心诚意的道歉而已”。

이상, C씨의 입장이다. 구하라의 입장은 어떨까. '디스패치'가 지난 15일 그녀를 만났다.
以上是C某的立场。那么,具荷拉的立场又是如何的呢?“Dispatch”15日采访了她。

우선, 싸움의 발단을 살펴봤다. 해당 부분은 구하라와 C씨의 카톡, C씨와 구하라 동거인(후배)의 카톡, C씨와 매니저의 대화를 통해 확인했다. 
首先来看看争吵的开端。该部分通过具荷拉和C某的Kakaotalk内容,C某和具荷拉同居者(后辈)的Kakaotalk内容,C某和经纪人的对话进行确认。

① 구하라의 점심 : 구하라는 지난 10일 매니저·A씨(연예 관계자)와 점심을 먹었다. 하지만 A씨와 함께 만났다는 사실은 말하진 않았다. 매니저와 단 둘이만 밥을 먹었다고 '거짓말'을 했다.
①具荷拉的午饭:具荷拉10日和经纪人,A某(演艺圈相关人士)一起吃了午饭。但是她并没有对前男友说自己和A某吃饭的事实。而是骗他说自己和经纪人两个人吃了饭。

② C씨의 확인 : C씨는 매니저와 통화를 하다 그날 점심 자리에 A씨가 있었다는 것을 알게 됐다. 그는 구하라가 자신을 속였다며 화를 냈다.
②C某确认事实:C某和经纪人打电话时知道了那天午饭时A某也在场。他对具荷拉撒谎欺骗自己感到恼火。

③ 구하라의 대기 : 구하라는 12일 오후, C씨가 다니는 헤어샵 앞으로 갔다. 그날 자리를 해명하기 위해서였다. C씨는 (그냥) 집으로 돌아가라 말했다.
③具荷拉的应对:具荷拉12日下午为了解释情况去了C某所在的发廊前面等他。C某则让她回去。

구하라는 왜 거짓말을 했을까. A씨의 동석을 왜 알리지 않았을까. 
具荷拉为什么要撒谎呢?为什么不告知前男友A某也在场呢?

"평소에는 잘해준다. 다정하다. 그런데 남자 이야기만 나오면 싸운다. 친한 동료나 오빠 등이 연락오면 무섭게 변한다. 감당하기 힘든 말들을 한다. (그런 일로) 싸우고 싶지 않았다. 그래서 모임에 남자가 있으면 말을 안했다. 그날도 마찬가지다. 트러블을 만들고 싶지 않았다." (구하라)
"他平时对我很好,也很温和。但是只要我一说到其他男人,两人就会吵起来。关系要好的同事或哥哥等一联系我,他就变得很可怕。说些让人觉得很负担的话。我并不想因为这种事情吵架。所以聚会上有其他男性这种事,我不会告诉他。那天也是如此。不想多生是非"。(具荷拉)

그리고, 13일 새벽 12시 30분. 문제의 그날이다. 구하라와 C씨의 주장이 극명히 엇갈리는 날. C씨가 구하라(와 후배가 살고 있는) 집을 찾아간 건 사실이다. 그 다음은, 누군가 거짓말을 하고 있다.
还有,13日凌晨12点30分。问题发生的当天。具荷拉和C某的主张出现明确矛盾的那天。C某去了具荷拉(和后辈一起居住)家这一点是事实。那么,接下来就是看谁在说谎了。

'디스패치'는 구하라의 입장을 들어봤다. 당시 현장(다른 방)에 있었던 후배 B씨의 이야기도 들었다. 두 사람은 C씨의 '조선일보' 인터뷰를 정면으로 반박했다.
“Dispatch”听取了具荷拉的立场。也听取了当时在现场(其他房间)的后辈B某的说法。两人正面反驳了C某经由“朝鲜日报”采访的说法。

(아래는, 구하라와 후배의 주장을 시간 순으로 정리한 것입니다. C씨는 앞서 '조선일보'에 자신은 폭력을 행사한 적이 없다는 입장을 전했습니다.)
(以下按照时间顺序整理出了具荷拉和后辈的立场。C某此前在“朝鲜日报”的采访中说自己没有使用过暴力。)

④ 0시 30분 : C씨가 현관문을 열고 들어왔다. 술에 취한 상태였다. 구하라는 동생(후배) B씨의 방에서 잠을 자고 있었다.
④0点30分: C某打开了玄关门进屋。当时他喝醉了。具荷拉在后辈B某房里睡觉。

"언니가 그날 같이 자자고 했다. 나는 현관문 (열리는) 소리에 잠이 깼다. C씨가 내 방으로 들어왔다. 난 자는 척을 했다. C씨는 '넌 이 와중에 잠이 오냐'며 언니를 발로 찼다. 술에 취한 목소리였다." (B씨)
“姐姐那天说要跟我一起睡。我听到玄关处传来的声响醒了。C某进了我的房间。我假装在睡。C某用脚踹姐姐,说:‘这种情况下你还睡得着’。他声音听起来是喝高了”。

⑤ 01시 00분 : 두 사람은 동생 방문을 닫고 나갔다. 이후, 말다툼이 시작됐다. 몸싸움이 벌어졌다. 다음은 구하라의 주장이다. 
⑤01点00分:两人关上后辈的房门出去了。然后开始吵了起来。打了起来。下面是具荷拉的主张。

"C씨가 X욕을하며 밀쳤다. 나도 C씨를 밀쳤다. '니가 뭔데 날 밀어. 나한테 그런 심한 욕을 해'라고 말하며 몸싸움이 시작됐다. C씨가 내 머리채를 잡고 휘둘렀다. 화이트 보드로 (나를) 밀쳤고, 공기청정기도 던졌다. 나도 그 과정에서 (그를) 할퀴었다. 심하게 싸웠다. 몸에 멍이 들 정도로…." (구하라)
“C某骂我然后用力推了我。我也推了他一把。‘你是什么东西,竟然推我,还对我骂出那么恶毒的话’,然后两人开始打起来。C某抓着我的头发抡。把白色写字板推向我。还把空气净化器扔了过来。在那个过程里,我挠可他,两人打得很厉害。身体都淤青了…”(具荷拉)

후배 B씨는, 싸움이 끝난 뒤의 현장을 목격했다.
后辈B某目击了两人打完架的现场情况。

"C씨가 나가는 소리가 들렸다. 나는 급히 언니 방으로 갔다. 화이트 보드가 떨어져 있었고, 문도 깨져 있었다. 공기 청정기도 (일부) 부서졌다. 언니는 머리를 묶고 잔다. 내 방에서도 그랬다. 하지만 (언니) 머리가 풀어 헤쳐졌고, 팔과 다리 쪽은 붓고 까졌다. 턱도 아프다고 했다." (B씨)
“我听到C某出门的声音后忙跑到姐姐房间里。白色写字板倒在地上,就连门也裂开了。空气净化器也有了破损。姐姐一般都是帮着头发睡觉的。在我房里睡觉时也是如此。但是,那是姐姐的头发散乱,手和脚都肿了起来,破皮了。还说下巴疼。”

⑥ 01시 20분 : 구하라에 따르면, C씨는 집을 나서며 일종의 협박을 했다.
⑥01点20分:据具荷拉说,C某在出门时威胁她了。

"C씨는 집을 나서면서 '너, X돼바라. 연예인 인생 끝나게 해주겠다'고 했다. 자신은 잃을 게 없다면서. '디스패치'에 제보하겠다는 말도 했다. 나는 어떻게든 막고 싶었다. 그래서 다시 카톡을 보냈다. 만나서 이야기하자고." (구하라)
“C某在出门前说:‘你,X给我听好了。我要让你的艺人生涯就此完蛋’。他说自己没有什么可失去的。还说要向‘Dispath’爆料。无论如何,我都想要阻止他。所以再次发Kakaotalk给他。说要跟他见面谈”(具荷拉)

(실제로, C씨로 추정되는 인물은 새벽 1시 26분과 4시 20분에 2통의 제보 메일을 보냈다. <구하라 제보, 연락주세요. 늦으면 다른 데 넘길게요. 실망시키지 않아요>라며 자신의 전화번호를 남겼다. '디스패치'는 그의 이야기를 듣기 위해 통화를 시도했지만 연결되지 않았다.)
(实际上,被推测为C某的人的确在凌晨1点26分和4点20分发了两封爆料邮件。<具荷拉爆料。请联系我。晚了的话我就找其他人了。我不会让你失望的。>,并留下了自己的电话号码。而”Dispath“为了听取他的说法进行了连线尝试却没有接通。)

싸움은 끝났다. 하지만, 진짜 싸움이 시작됐다.
争吵结束了。但是,真正的争斗也打响了。

구하라는 더이상 구설에 오르고 싶지 않았다. 언론 보도를 막고 싶었다. 그래서 카톡을 보냈다. 10일에 점심을 먹었던 지인 A씨를 데려오겠다고 말했다.
具荷拉不想招惹是非。也想要阻止被言论报道。所以她给前男友发了Kakaotalk。说会带10日一起吃午饭的朋友A某一起去。

C씨 : 아니 (A씨와) 통화를 너무 오래 하시네요.
C某:不是吧,你(和A某)打电话也打太久了吧

구하라 : 통화하고 자초지종을 이야기 하라면서요? 와서 무릎 꿇게 하라면서요?
具荷拉:你不是说要打电话把事情从头到尾说清楚吗?不是说要我去跪求你吗?

C씨 : 어떡할까요?
C某:你要怎样?

구하라 : 그러니까 만나서 이야기해요. (A씨가) 다 왔다고 하네요.
具荷拉:所以说见面谈。全都到场。

C씨 : 얘기요? 얘기하고 싶은 생각없는데.
C某:说?我没想过跟你说清楚。

구하라 : 무릎 꿇게 하겠다고요. 그거 원한다면서요?
具荷拉:我会跪求你的。你不是希望我这么做吗?

C씨 : 나 세수를 해봐도 또 일을 (당신) 덕분에 못가겠어요. 어떡할까요.
C某:我洗了脸了,可拜你所赐没法去上班。你说该怎么办?

C씨 : 아아 미안해요. 그 오빠분 만났을 텐데. 밤생활 방해해서 미안해요. 저 어떡할지 묻고 싶어서요. 답 없으면 그냥 경찰서 갈게요. (이상, 새벽 2시 30분에 나눈 대화 내용)
C某:啊啊,对不起了。你应该见到那个哥哥了吧。妨碍你的夜生活,真是不好意思了。我想问你该怎么办。你如果不回复我的话,那我就直接上警察局去了。(以上是凌晨2点30分的对话内容)

C씨는 왜 A씨를 의심하는걸까. 후배 B씨는 손사래를 쳤다. 오래 인연을 가진 (연예계) 관계자라는 것. 이날 미팅도 화보 촬영을 논의하는 자리였다.
C某为什么会疑心A某呢?后辈B某摆手。她说是认识很久的(演艺圈)相关人士。当天见面商讨了拍摄海报的事宜。

B씨는 이어 C씨의 행동(?)을 부연설명했다.
B某接着阐述说明了C某的行动。

"일 때문에 만나는 (남자) 관계자까지 의심했다. '누구냐', '뭐하냐' 등을 체크했다. 그러다 술을 마시면 험한 말을 한다. 입에 담기 민망한 욕설들. 언니도 싸우기 싫어서 거짓말을 하고. 악순환이 반복됐다. 사실 언니도 그날 '여기서 그만하자'고 편지를 썼는데…. C씨가 (화장실에서) 태웠다." (B씨)
”就连因为工作碰面的男人都要怀疑。问‘是谁啊’,‘干什么去啦’等,要一一确认。而一喝酒就会恶言恶语。说些令人难以启齿的脏话。姐姐就是因为不想跟他吵才说谎的。这种情况恶性循环。事实上,那天姐姐也写了信‘我们就此分手吧’…不过被C某拿到厕所烧掉了“。

'디스패치'는 B와 C씨가 나눈 대화를 확인했다. 그는 B씨에게 구하라에 대한 폭언을 쏟아냈다. <남창XX 집에가서 상관없다>, 등의 내용이었다.
‘Dispach’确认了B某和C某之间的对话。他对B某说了具荷拉的好些坏话。诸如“去男娼XX家也没关系”,“管她是不是去见XX之类的人”等。

구하라는, 이번 사건이 조용히 묻히길 바랐다. 구설, 또 구설, 감당하기 힘들었다. 멍사진과 진단서를 앞에 두고, 수없이 고민했다.
具荷拉希望将这件事安静揭过。抵挡外界的流言蜚语让她觉得很辛苦。看着自己淤青的照片和诊断书苦恼了很久。

"제 잘못을 압니다. 이유를 막론하고 죄송합니다. 또 다시 구설에 오르고 싶지 않았습니다. 이런 일로 인터뷰를 한다는 게 부끄럽기도 했고요. 그래도 사실은 바로 잡아야겠다고 생각했습니다. 다시 활동할 수 없다 해도, 아닌 건 아닙니다." (구하라)
“我知道自己犯的错误。不管理由如何,我很抱歉。不想再站在流言蜚语的中心。因为这种事情接受采访本身就让我觉得很羞愧了。可是我觉得还是应该说出事实。就算因此无法再在娱乐圈呆下去,但错就是错的”。(具荷拉)

구하라와 C씨는 사랑했다. 지금은 전쟁이다. 서로 다른 주장을 펼치고 있다.
具荷拉和C某曾经相爱过。现在则是反目成仇。两人各执己见。

C씨는 '조선일보'에 자신의 입장을 전했다. 대중은 그의 상처를 봤고, 이야기를 들었다. 다음은 구하라의 입장을 확인할 차례다. 여기까지가, 그녀의 주장이다.
C某对“朝鲜日报"传达了自己的立场。大众看到了他所受的伤害,听取了他的故事。下面就是确认具荷拉立场了。以上就是她的立场。

다음은, 경찰의 몫이다. 누가 거짓말을 하는지 밝히면 된다. 두 사람의 진술과 증거, 사건 당일 (집에) 있었던 유일한 3자(B씨)의 증언도 조사해야 한다. 또한 협박 여부도 살펴야 한다.
之后就是警察的事了。只要查明是谁在说谎就星了。必须对两人的陈述和证据,事件当天唯一的第三者B某的证言进行调查。而且也要查明是否施加过威胁恐吓。

구하라는 경찰에 출석할 예정이다. 산부인과 및 정형외과 진단서를 제출할 계획이다.
具荷拉等着警察的传召。也将会提交妇产科和整形外科的诊断书。

韩国网友评论:

1.具荷拉说的对啊。看看,就连门都坏了,全身也都淤青了。啧啧,利用女友是艺人这一点威胁她的渣男!!!

2.哇,kkkkk这个人把人打成这样,怎么还敢那么自信十足地去报警啊?

3.我不会让你失望的,请联系我,kkkkkkkkkk

4.看看,把人打得那么惨,还利用对方是艺人这一点想要让她倒霉给媒体发邮件…真是卑鄙无耻的紧啊。

5.你作为发型设计师的生涯完了…约会暴力出尽风头,全都被曝光了。具荷拉得多害怕才会隐瞒自己和其他演艺圈相关男性一起吃饭的事实啊…写信说分手却把信烧掉…?说什么要让她没办法再呆在演艺圈之类的话,却在”朝鲜日报“的采访中说什么她是我爱过的女人?真是品德败坏的家伙呀。

6.希望大家都知道相信加害者那个混球的话对具荷拉口诛笔伐的人是2次加害者这一点。

7.什么呀,扔空气净化器,完全就是在往死里殴打嘛。真是可怕。这男人看起来真恶劣。这不就是典型的约会暴力嘛。进行社会生活和其他男人碰面什么的不是很正常吗?如果连这个都无法理解的话,那到底要人家怎么过活啊…这男人的想法太奇怪了,是叫人不要见任何人吗?

相关阅读:

具荷拉前男友公开伤害诊断书

具荷拉又被爆丑闻,暴打男友是真实的吗?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载