用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“过劳模”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

过劳模

释义:过劳模指超时工作的人(초과 근무를 하는 사람)。他们以牺牲节假日和个人休息时间为代价,没日没夜地干活儿(휴일과 개인시간을 희생하는 대가로 밤낮없이 일을 한다)。如今,昔日人们脑海中劳动模范的社会形象,正在大规模地移植到城市中的常人身上。他们的工作强度,大大超出了常规的“敬业”标准,比起传统意义上的“劳模”,也有过之而无不及,被戏称为“过劳模”。平均每天工作10个小时以上,基本没有休息日,睡眠不足、三餐不定……他们的工作强度可能比“劳模”有过之而无不及。

韩语翻译参考如下:

直译为:과로 모범

意译为:

1.과도하게 일한 노동자

예: 당신은 과도하게 일한 노동자일까 시계만 보고 칼퇴하는 사람일까?
例子:你是过劳模还是看表族呢?

2.초과근무자

예: 개인건강을 위해 절대 초과근무자로 되지 마세요.
例子:为了个人健康,请绝对别成为过劳模。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。