用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“当然是选择原谅她”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

当然是选择原谅她

释义:该词常用来调侃那些被戴了绿帽子的时候,看似在劝解宽慰别人,实质上就是看着说话不腰疼、看热闹不嫌事儿大一种调侃吐槽,常用在贴吧论坛等地评论那些吐槽女朋友或者是老婆出轨的帖子。

韩语翻译参考如下:

1.당연히 그녀를 용서할 거지

예: "당연히 그녀를 용서할 거지"라는 말이 무슨 특별한 의미를 담아 있어요?
例子:”当然是选择原谅她“这句话有什么特殊的含义吗?

2.당연히 용서를 선택했지

예: 여자친구를 찾기 여려워서 바람을 피워도 당연히 용서를 선택했지.
例子:找个女友不容易,就算被带绿帽了也当然是选择原谅她。

 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。