今天我们的主题是“人生不应只为生存而生存”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!

인생은 줄줄이 즐거운 시절들로 이루어져야 한다.人生应该由一串串快乐的时光组成,

생존을 위한 생존이 되어서 안된다.不应当只为生存而生存。

【相关语法】

1. -아/어/여야 하다

接在动词、形容词词干或“이다”后,表示必须性,相当于汉语中的“应该”。

例句:

그 자료를 다 번역하고 정리해야 합니다.
那些资料都要翻译然后进行整理。

2. -를(을) 위하여(위한)/기 위하여(위한)

表示行动的动机、目的,相当于汉语的“为了…”。

例句:

인민을 위하여 복무한다.
为人民服务。

更多韩语美句请戳>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。