每期讲解一个常用的韩语惯用语,简短的对话配上朗读音频,还有更多例句…让你轻轻松松掌握韩语惯用语!说一口地道的韩语不再是难题! 一起来看这次要学的惯用语吧!

第一部份:文章

마리오: 지영 씨, 뭘 그렇게 열심히 써요?
지영: 승우 씨에게 편지를 쓰고 있어요.
마리오: 매일 만나는데 편지를 쓸 필요가 있어요?
지영: 어떤 부부가 서로를 칭찬해 주는 편지를 책으로 펴냈는데 아주 감동적이었어요. 힘든 일이 있을 때마다 그 편지들이 많은 도움이 되었대요. 그래서 저도 승우 씨에게 써 보려고요.
마리오: 와! 승우 씨는 참 좋겠어요. 지영 씨는 얼굴은 물론이고 마음도 예쁘네요. 한국 여자들은 모두 지영 씨처럼 예쁘고 착해요?
지영: 비행기 태우지 마세요. 이렇게 비행기를 타다가는 멀미하겠어요. 그래도 기분은 좋은데요.
마리오: 그건 비행기 태우는 게 아니라 친찬이에요. 비행기 태우는 것과 칭찬하는 것은 다르잖아요.

马里奥:智英, 你努力地写什么呢?
智英:我正在写给承宇的信。
马里奥: 每天都见面还有写信的必要吗?
智英:某对夫妇写的称赞对方的信作为书发行了,让我非常感动。听说每到困难的时候,这些信就有很大的帮助。所以我也想写给承宇。
马里奥:哇,承宇真是太幸福了。智英不仅脸蛋漂亮,心地也很善良。韩国女孩都像智英一样美丽善良吗?
智英:别吹捧我了。这样吹捧我我会头晕的。虽说如此我还是很高兴。
马里奥:这不是吹捧而是称赞。吹捧和称赞还是有区别的嘛。

单词:
1칭찬하다:称赞
2펴내다:发行
3멀미하다:晕(车,船)

비행기를 태우다: 다른 사람을 지나치게 칭찬하다.
正确意思是"吹捧,拍马屁"。你猜对了没?

第二部分:例句
1비행기를 태우는 줄 알았지만 잘 어울린다고 하는 점원의 말을 듣고 옷을 두 벌이나 사 버렸다.
虽然知道是拍马屁,但听到店员说很合适,最终还是买了两套衣服。
2어지러우니까 비행기 그만 태워요. 저보다 더 잘하는 사람도 많아요.
都快晕了,不要再吹捧了。比我做得好的人有很多。

第三部分:补充知识
태우다:
1(用车)载:길을 잃은 할머니를 택까지 태워 드렸어요.
把迷路的老奶奶用车送回了家。
2 烧:아버지는 마당에서 낙엽을 태우고 계셨다.
爸爸在院子里烧落叶。
3 照晒:강한 햇볕에 피부를 태우면 화상을 입을 수도 있어요.
皮肤被强烈的阳光照晒的话,有被晒伤的可能。

 点击查看更多【韩语惯用语】>>